世說新語·賞譽篇·第七十六則的原文是什麼?怎麼翻譯?

本文已影響3.77K人 

古代名著《世說新語》主要記載東漢後期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那麼其中世說新語·賞譽篇·第七十六則的原文是什麼?怎麼翻譯?下面本站小編就爲大家帶來詳細的介紹。

原文

謝太傅未冠,始出西,詣王長史,清言良久。去後,苟子問曰:“向客何如尊?”長史曰:“向客亹亹①,爲來逼人。”

字詞註釋

①亹(wěi)亹:同“娓娓”,勤勉不倦的樣子。這裏指談論不倦。

世說新語·賞譽篇·第七十六則的原文是什麼?怎麼翻譯?

翻譯

太傅謝安還未成年時,初到京城,前去拜訪長史王濛,兩人清談了良久。謝安離開後,王修問他父親王濛:“剛纔那位客人和父親相比怎麼樣?”王濛說:“那位客人說話娓娓道來,氣場逼人。”

感悟啓示

謝安年少的時候就備受關注,受到多方好評。

相關內容

熱門精選