世說新語·方正篇·第十七則的原文是什麼?怎麼翻譯?
本文已影響1.58W人
本文已影響1.58W人
古代名著《世說新語》主要記載東漢後期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那麼其中世說新語·方正篇·第十七則的原文是什麼?怎麼翻譯?下面本站小編就爲大家帶來詳細的介紹。
原文
齊王冏①爲大司馬,輔政,嵇紹爲侍中,詣冏諮事。冏設宰會,召葛、董艾等共論時宜②。等白冏:“嵇侍中善於絲竹,公可令操之。”遂送樂器,紹推卻不受。冏曰:“今日共爲歡,卿何卻邪?”紹曰:“公協輔皇室,令作事可法。紹雖官卑,職備常伯,操絲比竹,蓋樂官之事,不可以先王法服爲伶人之業③。今逼高命,不敢苟辭,當釋冠冕,襲私服。此紹之心也。”等不自得而退。
字詞註釋
①齊王冏(jiǒng):司馬冏(?—302年),字景治,河內溫縣(今河南溫縣)人,晉文帝司馬昭之孫,齊獻王司馬攸次子。晉惠帝永康二年(301)趙王司馬倫自稱皇帝,以惠帝爲太上皇。齊王司馬冏起兵討伐,迎惠帝復位,後任大司馬,並專擅國政,行事驕縱妄爲,次年爲長沙王司馬乂所殺。
②宰會:招待僚屬的宴會。葛(yú):在齊王手下任從事中郎。董艾:原爲縣令,齊王起兵時兼任右將軍。時宜:當時的需要,這裏指時政。
③備常伯:備用爲常伯。這是謙辭,表示自己不稱職。常伯是官名,上古曾設此官,後來也用來稱天子左右的近臣,如侍中、散騎常侍就是常伯。操絲比竹:指吹彈演奏。樂官:掌管音樂的官吏。法服:法定的服裝。先王按尊卑等級制定五服。
翻譯
齊王司馬冏擔任朝中大司馬,輔理國政,嵇紹當時任侍中,去向司馬冏諮詢事宜。司馬冏安排了宴會,召來葛、董艾等人一同討論當前政事。葛等人對司馬冏說:“嵇侍中擅長絲竹音樂,您可以讓他表演一下。”隨後還讓人送上樂器,然而嵇紹推辭不接受表演。司馬冏問:“今天衆人一同歡聚,您爲什麼要推辭呢?”嵇紹說:“司馬公輔助皇室,爲人處世應該爲衆人之楷模。在下人微言輕,終究也是備用爲常伯之位,絲竹絃樂,這是樂官的工作,我不能穿着先王制定的官服卻做着伶人的事情。不過既然今天您命令了,我也不敢完全推辭,應當讓我脫下這身官服,換上私人服飾再表演,這是我嵇紹的真心實意。”葛等人一聽自覺沒趣,就都退了出去。
感悟啓示
很難說葛、董艾有沒有故意爲難羞辱嵇紹的意思,不過嵇紹的回覆也是得體大方,進退適宜。
世說新語·言語篇·第八十七則的原文是什麼?如何理解?
世說新語·文學篇·第二十四則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·德行篇·第四十四則原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·文學篇·第二十六則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·文學篇·第二十三則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·政事篇·第二十六則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·德行篇·第二十二則原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·言語篇·第四十四則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·文學篇·第五十六則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·文學篇·第八十六則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·文學篇·第八十八則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·方正篇·第十一則的原文是什麼?如何理解?
世說新語·文學篇·第五十四則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·方正篇·第十則的原文是什麼?如何理解?
世說新語·言語篇·第四則原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·政事篇·第十九則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·文學篇·第五十五則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·政事篇·第二十一則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·言語篇·第二則原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·文學篇·第二十五則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·文學篇·第八十九則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·言語篇·第一則原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·德行篇·第四十五則原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·文學篇·第九十則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·言語篇·第三則原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·方正篇·第七則的原文是什麼?如何理解?
世說新語·文學篇·第五十三則的原文是什麼?怎麼翻譯?
世說新語·方正篇·第八則的原文是什麼?如何理解?
揭祕:秦陵兵馬俑的主人竟然不是秦始皇?
揭祕盜跖和柳下惠的真實關係 盜跖痛罵孔老二
大仲馬的另一子亨利·波埃:與哥哥小仲馬個性迥異
鄭旦與西施是什麼關係?爲何大家只記住了西施沒記住鄭旦
曹魏後期重要將領毌丘儉簡介 毌丘儉怎麼死的?
歷史上的江蘇省出過哪些宰相?他們有哪些事蹟?
趙綽:他是隋朝版的“魏徵”,一生正直剛毅
李世民上位之後 李世民是怎麼對待李淵的
漢斯·荷爾拜因是誰?德國畫家漢斯·荷爾拜
流人是什麼?爲何清朝的流人數量巨大?
孫思邈臨終前爲何要毀掉“五石散”的藥方呢
馬陵之戰:齊國智慧勝過魏國
揭祕神獸混沌:宇宙起源的神祕象徵
解密:宋太祖趙匡胤最終的結局爲何撲朔迷離?
這纔是秦始皇修建兵馬俑的真相 而且目的很簡單