《孟子》:離婁章句下·第十五至十八節,原文、譯文及註釋
本文已影響2.7W人
本文已影響2.7W人
《孟子》,儒家經典著作,由戰國中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長,部頭最終的一本,直到清末時期都是科舉必考內容。《孟子》共七篇,記錄了孟子與其他各家思想的爭辯、對弟子的言傳身教、遊說諸侯等內容,其學說處罰點爲性善論,護長德治。
《離婁下》共三十三章。
孟子·離婁章句下·第十五至十八節
【原文】
孟子曰:“博學而詳說之,將以反說約也。”孟子曰:“以善1服人者,未有能服人者也;以善養人,然後能服天下。天下不心服而王者,未之有也。”孟子曰:“言無實不祥;不祥之實,蔽賢者當之2。”
徐子1曰:“仲尼亟2稱於水,曰:‘水哉,水哉!’何取於水也?”孟子曰:“源泉混混3,不捨晝夜,盈科而後進4,放乎四海。有本者如是,是之取爾5。苟爲無本,七八月之間雨集6,溝澮皆盈;其涸也,可立而待也。故聲聞7過情,君子恥之。”
【譯文】
孟子說:“廣博地學習,詳細地解說,〔是爲了融會貫通以後,〕能做到深入淺出執簡御繁呢。”孟子說:“拿善來使人服輸,沒有能使人服輸的;拿善來教養人,這才能使天下的人都歸服。天下人不心服而能統一天下的,是從來沒有的事。”孟子說:“言之無物,固然不好;但所謂不好的言之有物,說的就是阻礙任用賢者的人。”
徐子說:“孔子好幾次稱讚水,說:‘水呀,水呀!’他看中了水的哪一點呢?”孟子說:“泉水滾滾向前,晝夜不息,灌滿坑坑坎坎,又繼續奔流,一直奔向大海。凡有本源的都是這樣,孔子就看中這一點罷了。如果沒有本源,即使七八月間大雨滂沱,把大小溝渠都灌滿了;但是它的乾涸,也就一會兒的工夫。所以聲譽超過實情的,君子以它爲恥。”
【註釋】
(1)善:指仁義禮智等。
(2)蔽賢者當之:蔽賢者等於它(不祥之實);當,等於。
(1)徐子:徐闢;參見《滕文公上》第五章。
(2)亟:音qì,屢次。
(3)混混:水流浩大的樣子。
(4)科:坎。
(5)是之取爾:“取是爾”的倒裝;爾,同“耳”。
(6)七八月之間雨集:周曆七八月相當於夏曆五六月,正是雨多的時候。
(7)聞:音wèn,名譽。
《孟子》:離婁章句上·第十七節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句上·第十三節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句上·第八節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句下·第三節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句上·第十九節,原文、譯文及註釋
《孟子》:盡心章句上·第二十五至二十八節,原文、譯文及註釋
狼全文翻譯及原文註釋
《孟子》:離婁章句上·第五節,原文、譯文及註釋
道德經第五章及譯文 老子五章原文及註釋
《孟子》:離婁章句上·第六節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句下·第一節,原文、譯文及註釋
解析孟子離婁是什麼 孟子少時的故事
《孟子》:盡心章句下·第五至十節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句下·第二節,原文、譯文及註釋
《孟子》:離婁章句上·第十二節,原文、譯文及註釋
《孟子》:盡心章句上·第十五至二十節,原文、譯文及註釋
《孟子》:盡心章句下·第三十四至三十五節,原文、譯文及註釋
諫太宗十思疏原文及翻譯註釋
《孟子》:離婁章句上·第二十七節,原文、譯文及註釋
正月十五夜原文及翻譯
《孟子》:盡心章句下·第十五至十九節,原文、譯文及註釋
《孟子》:告子章句上·第十八至二十節,原文、譯文及註釋
《孟子》:盡心章句下·第十一至十四節,原文、譯文及註釋
《驚蟄日雷》元代仇遠所作,描繪了美麗的驚蟄時光
清朝順治孝惠章皇后簡介 孝惠章皇后怎麼死的
泯滅人性的淩退思竟爲財寶活埋親生女兒?
一塊石頭是如何讓宋朝推遲20年滅亡的?
他爲朱元璋貢獻一生,最終卻難以自保
西漢鹽鐵會議召開的背景 爲什麼要召開鹽鐵會議
呂布當初爲什麼要殺董卓 呂布是因了貂蟬嗎
歷史上的趙雲真的是常勝將軍嗎?有哪些不同呢?
明朝將近300年時間 期間爲何沒有出現像曹操一樣的權臣
這個機構負責給皇帝發工資 錢究竟從哪裏來?
黃帝的妻子是誰?爲何常常被人忽略?
《百靈潭》原著小說結局是he嗎?
揭祕:歷史上昭君出塞的歷史背景是什麼?
本草綱目·第七卷·金石部·雄黃原
《關於唐醫生的一切》有哪些看點?劇中人設怎麼樣?