《聞都城渴雨時苦攤税》原文是什麼?怎麼翻譯?
本文已影響1.32W人
本文已影響1.32W人
《聞都城渴雨時苦攤税》原文是什麼?怎麼翻譯?此詩揭露明朝賦税繁重的社會現實,以“雨怕抽税,不敢進城”用以諷刺。下面小編就為大家詳細介紹一下,一起看看吧。
聞都城渴雨,時苦攤税
五風十雨亦為褒,薄夜焚香沾御袍。
當知雨亦愁抽税,笑語江南申漸高。
註釋:
1、“五風”句:五風十雨,風調雨順是古代對政績的一種褒美之辭。五風十雨:王充《論衡·星應》:“風不鳴條,雨不破塊,五日一風,十日一雨。”指風調雨順。
2、“薄夜”句:黃昏時分,神宗焚香禱雨,露水沾濕了御袍。薄:迫近。
3、“當知”二句:申漸高是五代時吳國樂工,當時關税很重,商人苦之,正逢都城大旱,中書令徐知誥問左右:“近郊頗得雨,都城不雨何也?”申作諧語答曰:“雨畏抽税,不敢入京耳。”
譯文:
風調雨順本是上蒼的褒獎,可如今難得一見哪!每到夜晚,皇帝都要焚香禱告,祈求風凋雨順,香煙陣陣沾染着龍袍。皇上您也應當知道,雨不下來,是雨也害怕而今的捐税呀!當年的申漸高不就笑着這樣給他的主子解釋過這種現象嗎?
背景:
這是一首政治諷刺詩。此詩作於萬曆二十六年,這年大旱,明神宗效法歷代帝王在宮中露天祈雨,而當時長江中下游和東南沿海廣大市民正紛起反對明王朝的苛捐雜税,此詩正是作於這一背景之下。
明神宗萬曆二十六年(1598年)初夏,京畿大旱,神宗皇帝依歷代舊制在宮中露天焚香祈雨,一批幫閒文人到處宣揚天子的美德。而當時長江中下游和東南沿海廣大市民正紛起反對明王朝的苛捐雜税。其時,湯顯祖剛棄官歸隱,目睹這一鬧劇,憤而寫下了這首政治諷刺詩。
鑑賞:
《聞都城渴雨時苦攤税》是一首政治諷刺詩,詩歌巧妙用典,寓莊於諧,以輕鬆幽默之筆,寫憂民之心。
首句“五風十雨亦為褒”,用語含蓄,謂五風十雨原是古代對政績的一種褒美之辭,如今“都城渴雨”,則政績無由得見。言外之意,而今大旱是上蒼對朝政混亂的怪罪。
次句“薄夜焚香沾御袍”承首句,寫神宗皇帝祈雨時的情景,皇帝夜間焚香祈雨,以致龍袍上都沾滿了露水。乍看對神宗有讚美之意,詩人似乎是在恭維神宗皇帝,其實只是詩人慾抑先揚,明褒實貶的手法而已,詩人的揶揄之意十分明顯。
三四句筆鋒陡轉,引用典故,詩人借用申漸高的故事進一步譏評時弊,對神宗皇帝的祈雨進行了嘲諷。
申漸高是五代時吳國樂工,當時關税很重,商人苦之,正逢都城大旱,中書令徐知誥問左右:“近郊頗得雨,都城不雨何也?”申漸高作諧語答曰:“雨畏抽税,不敢入京耳。”
皇帝應該明白,雨也害怕抽税,一方面是裝模作樣,惺惺作態地薄夜焚香,另一方面卻又巧立名目,對人民苛捐重税盤剝,橫徵暴斂,搜刮民脂民膏,顯得是十分滑稽可笑。這正説明了上層統治集團的虛偽和無恥。神宗祈雨的虛偽,至此被揭露無遺。
這首詩語意含蓄,用典貼切,諷刺性強,具有強烈的現實意義。
在這首詩中,湯顯祖連用兩個典故,辭意犀利,語氣詼諧,真可謂“嬉笑之怒,甚於裂眥”。
尤其難得的是,他把諷刺的鋒芒直指最高統治者——明神宗,由“祈雨”一事而引出“雨畏抽税”的笑謔,與明神宗開了個不大不小的玩笑,這在歷代的譏評詩中是十分罕見的,詩人晚年的反叛精神由此亦可見一斑。
《館娃宮懷古》原文是什麼?怎麼翻譯?
韓愈《龍説》的原文是什麼?怎麼翻譯?
《畫雲台山記》原文是什麼?怎麼翻譯?
曹操《龜雖壽》原文是什麼?怎麼翻譯?
《論語》堯曰篇的原文是什麼?怎麼翻譯?
詩經《般》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
曹操的《對酒》原文是什麼?怎麼翻譯?
《霓裳羽衣曲》原文是什麼?怎麼翻譯?
《黃生借書説》原文是什麼?怎麼翻譯?
韓愈《池上絮》的原文是什麼?怎麼翻譯?
杜甫的《蜀相》原文是什麼?怎麼翻譯?
《論語》季氏篇的原文是什麼?怎麼翻譯?
韓愈《馬説》的原文是什麼?怎麼翻譯?
韓愈《雉帶箭》的原文是什麼?怎麼翻譯?
詩經《桓》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
蘇轍《六國論》原文是什麼?怎麼翻譯?
《雪梅》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
杜甫的《登高》原文是什麼?怎麼翻譯?
曹操逼死了荀彧,孫權逼死了陸遜,劉備有沒有逼死誰?
淳于瓊是什麼結局?他為什麼會被小人坑死
後世如何評價魏徵?有哪些與他相關的軼事典故?
清朝統治者究竟想出了什麼辦法 蒙古問題究竟是怎麼解
伏羲八卦和文王八卦什麼關係
趕走廉頗,誣殺李牧的趙國名相郭開,是什麼結局?
王道邦為什麼要抽日軍官一記耳光?後授中將
探索髡殘的藝術世界:主要作品與創作精神
曹休是怎麼死的?他的死還有一個原因值得注意
都知道古時百姓苦,究竟有多苦呢?
真正導致印第安人口鋭減的元兇是天花病毒嗎?為何白人沒
史萬歲為什麼要把諸葛亮紀功碑顛倒?被皇帝暴殺於朝堂
楊修到底做錯了什麼事情 曹操為何忍心殺害這樣的人才
秦德公:一個名字,一段歷史
史上週培公被康熙發配盛京的原因是什麼