世說新語·賞譽篇·第一百零四則的原文是什麼?如何理解?

本文已影響2.48W人 

世說新語·賞譽篇·第一百零四則的原文是什麼?如何理解?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來本站小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。

原文

世目謝尚爲令達,阮遙集雲:“清暢似達。”或雲:“尚自然令上。”

世說新語·賞譽篇·第一百零四則的原文是什麼?如何理解?

翻譯

世人評價謝尚高雅豁達,阮孚說:“清新舒暢,接近豁達。”也有人說:“謝尚是自然優雅,品質上佳。”

相關內容

熱門精選