詩經·周頌·載見原文、譯文以及鑑賞
本文已影響2.51W人
本文已影響2.51W人
載見佚名 〔先秦〕
載見闢王,曰求厥章。龍旂陽陽,和鈴央央。鞗革有鶬,休有烈光。率見昭考,以孝以享。以介眉壽,永言保之,思皇多祜。烈文闢公,綏以多福,俾緝熙於純嘏。
譯文
諸侯初次朝周王,求賜王朝新典章。蛟龍旗幟隨風揚,車上和鈴響叮噹。馬轡銅飾光燦燦,美麗飾物閃光芒。相率拜祭先王靈,孝敬祭品請神享。祈求神明賜長壽,保佑日子永安康,賜予幸福無窮量。文武兼備諸侯公,先王賜予你多福,使你事業永輝煌。
鑑賞
按周時廟制,太祖居中,左昭右穆,文王爲穆,則武王爲昭,故稱昭考。因此,“載見闢王”的闢王便是成王。“載”訓始,助祭諸侯的朝見則在成王即位之時。成王是由周公輔佐即位的,只是名義或形式上的君主,實權則掌握在攝政的周公之手,諸侯助祭的隆重儀式當亦是周公一手策劃安排,其用意自然是讓成王牢記先王遺訓,繼承並光大先王遺業。周公極盡攝政之職,時時注意對成王的規勸乃至管教,《尚書》中的一篇《無逸》便是明證。諸侯“曰求厥章”,恐怕年幼的成王也無法應付,只能由周公作出權威性的答覆。舊說《周禮》爲周公所作,法度典章他當了然於胸。如此看來,《周頌·載見》的祭祀對象與《周頌·雝》不同,祭祀時的背景也大不一樣。《詩經傳說彙纂》所說“一以顯耆定之大烈彌光,一以彰萬國之歡心如一”的祭祀目的,便道出了成王新即位的時局特點與急務。
和《周頌·雝》所描寫的“肅肅”“穆穆”的神態不同,《周頌·載見》重點在於描寫助祭諸侯來朝的隊伍,朱熹評之曰“賦”也。詩中“龍旂陽陽”四句,確實具有賦的鋪敘特點:鮮明的旗幟飄揚,鈴聲連續不斷響成一片,馬匹也裝飾得金碧輝煌,熱烈隆重的氣氛,浩大磅礴的氣勢,有聲有色;八方彙集,分明是對周王室權威的臣服與敬意。周頌中的許多祭祀詩,是隻求道出目的,不惜屢用套語,絲毫不考慮文學性的,而《周頌·載見》卻安排了極爲生動的鋪敘,在一般說來枯燥乏味的頌詩中令人刮目相看。這也足以說明,在有助於實現政治目的的情況下,統治者不僅不排斥,而且會充分調動積極的文學手段。
詩的後半部分,奉獻祭品,祈求福佑,純屬祭祀詩的慣用套路,本無須贅辭,但其中“烈文闢公”一句頗值得注意。在詩的結尾用諸侯壓軸,這與成王的新即位,而且是年幼的君王即位有關。古代歸根結蒂是人治社會:就臣子而言,先王駕馭得了他,他服先王,但未必即如服先王一般無二地服新主;就新主而言,也可能會一朝天子一朝臣。因此,在最高統治者更換之時,臣下的離心與疑慮往往是同時並存,且成爲政局動盪的因素。詩中讚揚諸侯,委以輔佐重任,寄以厚望,便是打消諸侯的疑慮,防止其離心,達到穩定政局的目的。可見,《周頌·載見》始以諸侯,結以諸侯,助祭諸侯在詩中成了着墨最多的主人公,實在並非出於偶然。
詩經·國風·將仲子原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·中谷有蓷原文、譯文以及鑑賞
詩經·小雅·苕之華原文、譯文以及鑑賞
詩經·大雅·崧高原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·式微原文、譯文以及鑑賞
詩經·小雅·采芑原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·牆有茨原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·園有桃原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·狡童原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·有狐原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·清人原文、譯文以及鑑賞
詩經·大雅·行葦原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·車鄰原文、譯文以及鑑賞
詩經·小雅·無將大車原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·殷其雷原文、譯文以及鑑賞
詩經·小雅·何人斯原文、譯文以及鑑賞
詩經·小雅·沔水原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·揚之水原文、譯文以及鑑賞
《紅樓夢》中脂硯齋的批語“薛寶釵因博識所誤&rd
儒家思想的興衰取決於什麼?爲什麼墨家一直在走下坡路?
比格犬有哪些形態特徵?需要如何養護呢?
水滸中的八十萬禁軍教頭是多大的官 權力很大嗎
張嫣一介皇后其地位竟不如徐娘半老的奶媽?
一個靠口碑上位的皇帝!平時口碑的積累關鍵時刻能改變命
王觀《清平樂·黃金殿裏》:揭露了封建帝王生活的
揭祕一代賢后衛子夫怎麼死的 她是怎樣的人
揭祕岳飛感激宋高宗 最後因賭氣結局悲催
李淵在玄武門之變後是如何保全自己的性命的
朱元璋把父母遺體遺棄在山中 誰會想到這是龍窩
收據用紙屬於哪種垃圾?收據用紙是幹垃圾嗎?
意大利與土耳其爭奪的黎波里
晉朝皇帝不滿足後宮佳麗,戀上一女童,最終“寵溺&rd
民族起源:中華文明是世界上最古老的文明之一