詩經·國風·牆有茨原文、譯文以及鑑賞
本文已影響8.89K人
本文已影響8.89K人
牆有茨佚名 〔先秦〕
牆有茨,不可埽也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之醜也。
牆有茨,不可襄也。中冓之言,不可詳也。所可詳也,言之長也。
牆有茨,不可束也。中冓之言,不可讀也。所可讀也,言之辱也。
譯文
牆上長滿了蒺藜,無論如何掃不掉。你們宮中私房話,實在沒法說出口。如果真要說出來,那話就難聽死啦。
牆上長滿了蒺藜,無論如何除不掉。你們宮中私房話,實在沒法詳細說。如果真要說詳細,那話說來可長啦。
牆上長滿了蒺藜,沒有辦法打捆走。你們宮中私房話,實在不能對人說。如果真的傳開來,簡直就是羞辱啊。
鑑賞
這首詩內容與《邶風·新臺》相承接,主要意思是諷刺宣姜(齊女)不守婦道,和庶子通姦,其事醜不可言。詩以牆上長滿蒺藜起興,給人的感覺,衛公子頑與其父妻宣姜的私通,就像蒺藜一樣痛刺着衛國的國體以及衛國人民的顏面與心靈。
全詩一唱三嘆,在反覆重複的數落中,一層層加深着對這一宮廷醜事的批判。在結構上,疊詠而意義遞進,無論在內容、思想感情上都是一層深過一層,有效地增強着詩歌的諷刺力量。詩中之“不可埽”、“不可襄”、“不可束”,表面上寫牆茨之延伸愈來愈長,幾乎到了不可控制的地步,實際上是比興衛公子頑與其父妻私通已經到了無恥糜爛、昭然無忌的程度。詩中之“所可道也”、“所可詳也”、“所可讀也”,表明人們對這種宮廷醜事的議論,在一步一步的升級,幾乎已經盡人皆知了。詩中之“言之醜也”、“言之長也”、“言之辱也”,寫人們對於這種宮廷醜聞的感情態度,由丟臉、氣憤到感到恥辱,真有一人之禍,禍及國體的感覺。
此詩三章重疊,頭兩句起興含有比意,以巴緊宮牆的蒺藜清掃不掉,暗示宮闈中淫亂的醜事是掩蓋不住、抹煞不了的。接着詩人便故弄玄虛,大賣關子,宣稱宮中的祕聞“不可道”。至於爲何不可道,詩人絕對保密,卻又微露口風,以便吊讀者口味。醜、長、辱三字妙在藏頭露尾,欲言還止,的確起到了欲蓋而彌彰的特殊效果。本來,當時衛國宮闈醜聞是婦孺皆知的,用不着明說,詩人特意點到爲止,以不言爲言,調侃中露譏刺,幽默中見辛辣,比直露敘說更有情趣。全詩皆爲俗言俚語,六十九個字中居然有十二個“也”字,相當今語“呀”,讀來節奏綿延舒緩,意味俏皮而不油滑,與詩的內容相統一。三章詩排列整齊,韻腳都在“也”字前一個字,且每章四、五句韻腳同字,這種押韻形式在《詩經》中少見。
詩經·國風·碩鼠原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·幹旄原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·蒹葭原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·猗嗟原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·柏舟原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·宛丘原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·九罭原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·竹竿原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·盧令原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·考槃原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·大車原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·清人原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·雄雉原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·下泉原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·車鄰原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·狡童原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·式微原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·杕杜原文、譯文以及鑑賞
《枕上書》鳳九爲什麼會被廢后?原因是什麼?
探花葉方藹是怎麼因爲一文錢而丟掉功名的?
古代詩詞鑑賞之《詩經·匪風》篇:匪風發兮,匪車偈
一篇洛神賦,曹植讓我們看到了人生之苦:求不得,放不下
朱允炆的實力那麼強大 爲什麼會輸給朱棣
古代酷刑的陰影——探究中國古代十大殘忍刑罰
在古代作爲整個軍隊統帥的將軍,他們的實力怎麼樣?
考古新發現:海昏侯墓主人乃漢廢帝劉賀
岳飛岳家軍精銳 背嵬軍500破金兵十萬大軍
紅樓夢中尤三姐理解寶玉?爲何這麼說?
關於瑪麗·卡薩特的評價是怎麼樣的?她有着怎樣的
清朝滅亡的傳說:葉赫那拉氏詛咒是什麼?
秦始皇唯一一首詩 幾百字卻是秦始皇唯一的作品
紅樓夢中元春封妃之後,賈母是什麼表現?
《海國春秋》第四回:重心膂入獄脫真才 掩耳目焚牢燒假