詩經·周頌·酌原文、譯文以及鑑賞
本文已影響2.35W人
本文已影響2.35W人
酌佚名 〔先秦〕
於鑠王師,遵養時晦。
時純熙矣,是用大介。
我龍受之,蹻蹻王之造。
載用有嗣,實維爾公允師。
譯文
英勇威武的王師,揮兵東征滅殷商。
周道光明形勢好,故有死士佐周王。
有幸承受天之寵,勇武之士投武王。
武王用他去伐商,爲國立功美名揚。
鑑賞
《酌》是《大武》五成的歌詩,《毛詩序》雲:“《酌》,告成《大武》也。”(關於《大武》的詳細介紹,可參看《周頌·我將》一篇的鑑賞文字)《大武》五成的樂舞表現的是周公平定東南叛亂回鎬京以後,成王命周公、召公分職而治天下的史實。當時天下雖然穩定,但仍不能令人放心,所以成王任命周公治左、召公治右,周公負責鎮守東南、召公鎮守西北,即所謂“戎狄是膺,荊舒是懲”(《詩經·魯頌·閟宮》)。楚先祖熊繹此時受封于丹陽(今秭歸附近),爲子爵,蓋亦有協助鎮守江南的用意。就《酌》詩的內容而言,前五句是成王歌頌王師的戰績,並對統兵出征的統帥表示感激之情,也就是感激和歌頌周公。後三句是成王任命周公、召公分職而治天下。當然,這時仍是周公攝政,但任命之事則不能不以成王的名義,告廟儀式的主人公也不能不是成王。故該詩的主人公表面上是成王,而實際上還是周公。《酌》向來多被認爲是周公的樂舞(如鄭箋雲:“周公居攝六年,制禮作樂,歸政成王,乃後祭於廟而奏之。”),也可證實這一點。前人或以爲此詩是頌武王伐殷的,但武王並無“周公左召公右”的任命,而且詩中的“晦”也是泛指,不一定特指殷紂王。故不從。詩名爲“酌”,《毛序》以爲是“斟酌”之意(即“斟酌文武之道”),雲:“言能酌先祖之道以養天下也。”恐不妥。“酌”亦可作汋、彴、勺等,就是以勺舀酒灌祭祖先神靈,說明該詩是灌祭祖先時所唱的歌。以歌詩而言則曰《酌》,以樂舞而言則曰《勺》,《儀禮》、《禮記》皆言舞《勺》,《勺》即《酌》。鄭覲文《中國音樂史》雲:“(《禮記》)《內則》曰:‘十三舞《勺》。’又:‘成童舞《勺》舞《象》。’……《勺》爲武舞,其詩爲《酌》之章。按詩歌之節以爲舞,列爲學校普通教科,故曰成童則舞《勺》舞《象》。”可見《酌》作爲樂舞,在當時是與《象》舞一樣頗具代表性的。它可以作爲《大武》的一成與其他五成合起來表演,就像現代舞劇中的一場,也可以單獨表演。具體的舞蹈動作,參見《周頌·我將》一篇對《大武》的全面介紹。
此詩文句古奧,今人讀來多不解其妙。若拈出孫鑛“始如處女,敵人開戶;後如脫兔,敵不及拒”(陳子展《詩經直解》引,原爲《孫子》中語)的評語以爲啓發,恐怕讀者對其前半部分絃樂柔板般的從容與後半部分銅管樂進行曲般的激昂就會有一定的感悟。欣賞《頌》詩,所當留意之處,就在這如斑駁的古鼎彝紋飾的字句後所涵蘊的文化張力。
詩經·國風·碩鼠原文、譯文以及鑑賞
詩經·小雅·何人斯原文、譯文以及鑑賞
詩經·小雅·彤弓原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·野有死麕原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·有女同車原文、譯文以及鑑賞
詩經·小雅·杕杜原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·新臺原文、譯文以及鑑賞
詩經·小雅·青蠅原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·殷其雷原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·將仲子原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·園有桃原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·竹竿原文、譯文以及鑑賞
詩經·小雅·采芑原文、譯文以及鑑賞
詩經·小雅·苕之華原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·幹旄原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·牆有茨原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·考槃原文、譯文以及鑑賞
詩經·國風·揚之水原文、譯文以及鑑賞
清朝的宮女制度是怎樣的?孝儀純皇后剛進宮時過着怎樣的
歷史揭祕:三國鼎立最關鍵的人物是誰?
揭祕:世襲制代替禪讓制是從什麼時候開始的?
古典文學名著《太平御覽》:道部·卷十三 全文
衛青出征爲何能七戰七捷呢?其實因素很多
《一閃一閃亮星星》張萬森墜塔的原因是什麼 林北星和
讓逝者“行走”?湘西“趕屍”背後
歷史上的唐伯虎到底是什麼樣的 用悽慘這個詞來形容毫
清朝的太監爲什麼從來都沒有專權的?宮內如何管理太監?
清代“暖男”順治皇帝:給臣子賜食准許打包回
“賒刀人”是什麼職業?“賒刀人”
《疏影·苔枝綴玉》的原文是什麼?這首詞該如何賞
主父偃爲漢武帝獻上“推恩令”,爲何一年後慘
晉文侯爲什麼要殺周侯王?跟鄭國武公有什麼關係?
雅克薩之戰俄軍是正規軍嗎?有哪些不同的看法?