唐朝詩人王維《西施詠》原文譯文,註釋及賞析
本文已影響1.28W人
本文已影響1.28W人
王維《西施詠》。下面小編爲大家詳細介紹一下相關內容。
西施詠
[唐] 王維
豔色天下重,西施寧久微。
朝爲越溪女,暮作吳宮妃。
賤日豈殊衆,貴來方悟稀。
邀人傅香粉,不自著羅衣。
君寵益嬌態,君憐無是非。
當時浣紗伴,莫得同車歸。
持謝鄰家子,效顰安可希。
【譯文】
豔麗的姿色向來爲天下器重,美麗的西施怎麼能久處低微?
原先她是越溪的一個浣紗女,後來卻成了吳王宮裏的愛妃。
平賤時難道有什麼與衆不同?顯貴了才驚悟她麗質天下稀。
曾有多少宮女爲她搽脂敷粉,她從來也不用自己穿著羅衣。
君王寵幸她的姿態更加嬌媚,君王憐愛從不計較她的是非。
昔日一起在越溪浣紗的女伴,再不能與她同車去來同車歸。
奉告那盲目效顰的鄰人東施,光學皺眉而想取寵並非容易!
【註釋】
1、西施:吳越春秋:越得苧蘿山鬻薪之女,曰西施,鄭旦,飾以羅谷,教以容步,三年學成而獻於吳。
2、傅粉:史記:孝惠時,郎侍中皆傅脂粉。
3、浣紗:環宇記:會稽縣東有西施浣紗石。水經注:浣紗溪在荊州,爲夷陵州西北,秋冬之月,水色淨麗。
4、持謝:奉告。
5、效顰:莊子:西施病心而顰,其裏之醜人見而美之,歸亦捧心而效其顰,富人見之,閉門而不出,貧人見之,挈妻子而去之,彼知美顰而不知顰之所以美。按:顰古作臏。
6、安可希:怎能希望別人的賞識。
【賞析】
詩人所處的盛唐時代,在繁華的外衣下隱藏着政治危機:奸邪小人把持朝廷大權,紈絝子弟憑着裙帶關係飛黃騰達,甚至連一些鬥雞走狗之徒也得到了君王的恩寵,身價倍增,飛揚跋扈;才俊之士卻屈居下層,無人賞識。而“讀書三十年”的儒生,卻“腰下無尺組”,“一生自窮苦”。
王維以這首詩來借詠西施,以喻爲人。《西施詠》取材於歷史人物,借古諷今。詩人借西施“朝賤夕貴”,而浣紗同伴中僅她一人命運發生改變的經歷,悲嘆世態炎涼,抒發懷才不遇的不平與感慨;借世人只見顯貴時的西施之美,表達對勢利小人的嘲諷;借“朝爲越溪女”的西施“暮作吳宮妃”後的驕縱,譏諷那些由於偶然機遇受到恩寵就趾高氣揚、不可一世的人;借效顰的東施,勸告世人不要爲了博取別人賞識而故作姿態,弄巧成拙。
詩的開首四句,寫西施有豔麗的姿色,終不能久處低微。次六句寫西施一旦得到君王寵愛,就身價百倍。末了四句寫姿色太差者,想效顰西施是不自量力。語雖淺顯,寓意深刻。沈德潛在《唐詩別裁集》中說:“寫盡炎涼人眼界,不爲題縛,乃臻斯詣。”這種評價是很中肯的。
免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
唐朝詩人李賀《浩歌》原文註釋、譯文及賞析
唐朝詩人李賀《馬詩其五》原文註釋、譯文及賞析
唐朝詩人李賀《夢天》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人李賀《野歌》原文譯文、註釋及賞析
狼全文翻譯及原文註釋
唐朝詩人李賀《將進酒》原文註釋、譯文及賞析
唐代文學家羅隱《五歲詠花》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人李賀《開愁歌》原文註釋、譯文及賞析
唐朝詩人李賀《致酒行》原文譯文、註釋及賞析
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
唐朝詩人賈島《劍客》原文、譯文註釋及賞析
西施詠翻譯及賞析 西施詠的翻譯及賞析
唐朝詩人賈島《寄朱錫珪》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人司空圖《華下》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人李賀《馬》原文註釋、譯文及賞析
墨子非攻的思想解析 墨子守義原文及翻譯
唐代文學家陳知玄《五歲詠花》原文、譯文註釋及賞析
西施詠 王維賞析
唐朝詩人王維《桃源行》原文、註釋以及賞析
唐代詩人韋應物《滁州西澗》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人劉禹錫《西塞山懷古》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人王之渙《涼州詞二首》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人李賀《天上謠》原文譯文、註釋及賞析
武明皇后婁昭君:懷孕八次,生下4位皇帝2位皇后
乾隆陵墓中詭異復活 盜墓人盜挖裕陵驚人一幕
黃歇是什麼身份:一生都經歷了什麼?
在監獄長大的皇帝漢宣帝,爲何要將自己的恩人趕盡殺絕?
曹操與漢朝:權衡之間的政治智慧
餘玠是哪裏人?出生地在什麼地方?
《送李判官赴東江》該如何鑑賞?作者又是誰呢?
孟浩然《遊江西留別富陽裴劉二少府》古詩原文意思賞析
魏忠賢如果沒有被殺而是參政 明朝又會是什麼樣的
康熙被人稱爲千古一帝 康熙皇帝到底有什麼功績
清代軍部尚書之謎:爲何只有五個?
古代的死刑犯人爲何一定要等到秋後才能問斬?
電視劇《香蜜沉沉燼如霜》播出時間及劇情簡介 最後的
孫悟空奇幻出世 爲何選擇在東勝神洲花果山出生?
長勺之戰勝利和魯莊公有關嗎 長勺之戰結果如何