唐代劉禹錫的《插田歌》原文是什麼?怎麼翻譯?
本文已影響5.51K人
本文已影響5.51K人
唐代劉禹錫的《插田歌》原文是什麼?怎麼翻譯?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來本站小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。
插田歌
連州城下,俯接村墟。偶登郡樓,適有所感,遂書其事爲俚歌,以俟采詩者。
岡頭花草齊,燕子東西飛。田塍望如線,白水光參差。農婦白紵裙,農夫綠蓑衣。齊唱田中歌,嚶佇如竹枝。但聞怨響音,不辨俚語詞。時時一大笑,此必相嘲嗤。水平苗漠漠,煙火生墟落。黃犬往復還,赤雞鳴且啄。路旁誰家郎?烏帽衫袖長。自言上計吏,年初離帝鄉。田夫語計吏:“君家儂定諳。一來長安罷,眼大不相參。”計吏笑致辭:“長安真大處。省門高軻峨,儂入無度數。昨來補衛士,唯用筒竹布。君看二三年,我作官人去。”
翻譯
連州城下,俯接着村落。偶然登上連州郡城樓,正好有所感受,於是把所感之事寫成民間歌謠,以等待採風的人來蒐集它。
岡上頭花草一抹齊,燕子飛東呵又飛西。遠望田塍像條線呵,一片白水波光參差。農婦穿着白麻布裙,農夫披着綠草蓑衣。一齊唱起田中歌呀,輕聲細語好似竹枝。但聽哀怨的歌聲響,不懂俚語不辨歌詞。時不時的一陣大笑,定是互相嘲笑嬉戲。水田平平苗兒漠漠,煙火升在村村落落。大黃狗,來回地走,紅公雞,邊叫邊啄。路旁誰家的小夥子,戴烏帽穿着大袖衣。自報說他是上計吏,年初纔剛剛離京師。田夫對計吏把話講:“您家我可非常熟悉。您一從長安回鄉裏,見人就裝作不認識。”計吏笑着上前答話:“長安真大得了不起。省禁大門高大又威嚴,我可進去過無數次。近來補衛士的缺額,用一筒竹布就可以。您看二三年以後吧,我一定作個官人去。”
創作背景
這首詩寫於劉禹錫二度被貶爲連州刺史期間。元和年間白居易和元稹等人大力提倡並創作反映現實、關乎國計民生的新題樂府詩,史稱“新樂府運動”。繼承漢樂府“感於哀樂,緣事而發”的傳統,但是又不入樂,而以新題反映時事,因此這些詩被稱爲“新樂府”。
賀鑄《子夜歌·三更月》的原文是什麼?怎麼翻譯?
賀鑄的《六州歌頭·少年俠氣》原文是什麼?怎麼翻譯?
劉禹錫的生平簡介 劉禹錫是個什麼樣的人
唐代文學家劉禹錫被稱“詩豪”的原因是什麼?
《牧童詞》唐代詩人李涉,原文翻譯、賞析
白居易的《問劉十九》原文是什麼?怎麼翻譯?
《過五丈原》原文是什麼?怎麼翻譯?
清代作家劉大櫆撰文論:《論文偶記》原文及翻譯
唐代杜荀鶴詩歌作品【小松】,原文翻譯及賞析
《題君山》唐代詩人方幹,原文註釋翻譯
劉長卿《送靈澈上人》的原文是什麼?怎麼翻譯?
唐代聶夷中詩作【田家】,原文翻譯及賞析
唐朝才子李商隱的《淚》原文是什麼?怎麼翻譯?
中唐詩人戎昱《移家別湖上亭》原文、譯文註釋及翻譯
劉禹錫是什麼家?劉禹錫永貞革新是如何進行的
唐代詩人張籍《野老歌 / 山農詞》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物寄李儋元錫》原文、註釋譯文及賞析
唐代才子王維的《辛夷塢》原文是什麼?如何翻譯?
中唐詩人戎昱《題招提寺》原文、譯文註釋及翻譯
古代哲學著作《潛虛》原文是什麼?怎麼翻譯?
唐朝詩人賈島《寄朱錫珪》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《觀田家》原文、註釋譯文及賞析
中唐詩人戎昱《桂州臘夜》原文、譯文註釋及翻譯
中唐詩人戎昱《塞上曲》原文、譯文註釋及翻譯
中唐詩人戎昱《詠史 / 和蕃》原文、譯文註釋及翻譯
文天祥《南安軍》原文是什麼?怎麼翻譯?
劉禹錫有哪些詩詞?劉禹錫爲什麼叫詩豪?
《春思二首》唐代詩人賈至,原文翻譯賞析