《登廬山五老峯》原文是什麼?該如何翻譯呢?
本文已影響2.93W人
本文已影響2.93W人
登廬山五老峯
李白 〔唐代〕
廬山東南五老峯,青天削出金芙蓉。
九江秀色可攬結,吾將此地巢雲鬆。
譯文
五老峯坐落於廬山的東南,聳立如青天削出,就像一朵盛開的金色蓮花。
登上峯頂可以攬取九江的秀麗景色,我將在這裏巢居於雲鬆。
賞析
李白的七絕《望廬山瀑布水》膾炙人口,婦孺皆知。《登廬山五老峯》也是一首吟詠廬山美景的佳作,描寫廬山的另一個風景點——五老峯。
首句就是“廬山東南五老峯”,開門見山,緊扣詩題,交待了五老峯的地理位置,點明是在廬山的東南面。然而,第二句就出奇了。人們都説五老峯形似五老人,而在李白的眼裏,陽光照射下的五老峯,金碧輝煌,就如同盛開着的金色芙蓉花一般。而這種山勢形狀,原本是天工造化,自然形成的,但李白卻偏偏説它是由青山削成的。這一“削”字下得極妙,它不僅相當生動地刻畫出了五老峯的險峻陡直,同時也表明詩人是由下往上仰視五老峯的。
廬山南鄰九江,如登上廬山小天池等景點向南遠眺,就可望見九江、長江一帶的秀麗景色。而五老峯本身就在廬山的東南面,靠得更近,也就更容易看清楚。原本是九江風光全在山下,盡收眼底之意,卻被詩人説成“可攬結”,似乎可以隨手採取到一樣。所以這“攬結”二字又顯得出奇了。倘若五老峯離九江不近,被其它山峯所擋,如果它不陡直,而是平坡斜面,也就無所謂“攬結”了。因此,首句所交待的“東南”方向和地理位置,次句以“削”摹寫五老峯的陡直山勢,是為伏筆一樣,與此句的“攬結”完全照應了起來。
五老峯地處廬山的東南面,風光優美,山勢又如此險峻,九江的秀麗風光又可盡收眼底,山上又有着白雲青松,這一切都觸動了詩人的出世思想,使他不忍離去,故而説:“吾將此地巢雲鬆。”後來,李白果然在五老峯的青松白雲之中隱居了一段時間。這首詩既反映了詩人對五老峯風光的熱愛,同時也反映了詩人的出世思想。而這出世的思想則全是由末句告訴讀者的,前面的三句全成了一種鋪寫。如果説次句是詩人由下往上仰視,那麼第三句則是由上往下俯視,這一上一下,一仰一俯,正是寫法上的變換,從而將五老峯的山色特點也都寫活了。其中“削”、“攬結”等字詞的運用,不乏想象和誇張的趣味,體現了李白詩歌一貫所具的風格。
創作背景
此詩作年未詳,一説作於唐玄宗開元十三年(725)剛出蜀時,一説作於安史之亂爆發之後李白和其妻宗氏一起來廬山隱居時期。
《白帝》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《至後》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《縛雞行》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《辛夷塢》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《琴台》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《江亭》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《贈內》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《孟城坳》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《月三首》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《闕題二首》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《八陣圖》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《三絕句》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《有所思》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《送宇文太守赴宣城》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《夷門歌》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《巴女詞》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《欒家瀨》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《越中覽古》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《戰城南》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《青溪》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《新晴野望》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《出塞作》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《華子岡》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《野望》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《西施詠》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《樑甫吟》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《鳥鳴澗》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《日出行》原文是什麼?該如何翻譯呢?
十八路諸侯兵馬數倍於董卓 他們最後為什麼會失敗
劉曜在歷史上是什麼樣的?匈奴族最有作為的皇帝,因醉酒葬
歷史上程咬金的三板斧是向誰學的 為什麼只學了三招呢
古代刑部掌管什麼?主要負責什麼事情?
諸葛亮對蜀漢可以説是鞠躬盡瘁 劉禪真的恨諸葛亮嗎
楊家將:歷史真實與文學塑造的交織
南宋能堅持百年,為什麼南明不行?
揭祕:三國曆史上孫權殺關羽後為何要向曹操稱臣
史部《北齊書》卷二十九 列傳第二十一原文鑑賞
《孤舟》開播了嗎 在哪裏可以看
《月升滄海》三位公主三種不同結局,誰是最幸福的那個人
權力更迭與家族命運:呂后與武則天的對比分析
趙匡胤登基後對待前朝符太后的態度
古代北方的遊牧民族有哪些?他們算是中國人嗎?
三國孫權怎麼滅亡的 沒有被任何一個敵人打敗