《朝中措·清明時節》該如何理解?創作背景是什麼?
本文已影響1.92W人
本文已影響1.92W人
朝中措·清明時節
張炎 〔宋代〕
清明時節雨聲譁。潮擁渡頭沙。翻被梨花冷看,人生苦戀天涯。
燕簾鶯戶,雲窗霧閣,酒醒啼鴉。折得一枝楊柳,歸來插向誰家。
譯文
清明時節,雨聲響成一片。江水上漲淹沒了渡口的沙灘。路旁,雪白的梨花冷冷地看着我走過,彷彿責怪我這個時候還不思故土,而對他鄉的山水花木如此癡情苦戀。
只有到那鶯啼燕舞的珠簾繡戶,雲裳霧鬢的瑣窗朱閣,在歡歌曼舞中一醉消愁。酒醒時只聽得歸鴉啼鳴。歸去時隨手摺了一枝楊柳,走到客舍門前,這才恍然醒悟:此處哪有自己的家門!
賞析
這首詞作於宋亡以後,抒發飄泊淪落之悲情。此詞寫情愁,選景獨出心裁,寫情愁言愁之精妙,表達之條理。這使在詞中平素並不顯眼的詞語,在詞人筆下卻顯得幽默,有韻味。
“清明時節”二句,描寫的清明時的雨,不是毛毛細雨,而成了嘩嘩大雨。恰在此時作者冒雨尋春,卻被大雨所困,見到江邊水急,浪潮翻涌。
“翻被梨花冷看,人生苦戀天涯。”雨灑梨花,本也是極美妙而又難得的一景,可是張炎並沒有照實寫來,而是反過來寫梨花看人,而且是“冷看”。並且從她那冷淡的眼神中,詞人還感受到一種責怪之意——人生於世能像你這樣不思故土,而對他鄉的山水花木如此癡情苦戀嗎!這“遭遇”,這“責怪”,與詞人冒雨出遊之意,真是適得其反。而又有口難辯,上片至此也就戛然而止,可是無限辛酸,無限悲恨,盡在不言之中。這種賦予客觀景物以情知而後翻寫過來,更能收到曲筆深情、宛轉有致的效果,因而在詞中也就成了一種常用的手法。冒雨出遊,觀潮、賞花,本想借以忘憂,誰知”翻被梨花冷看”,沒奈何,只有換個去處。
“燕簾鶯戶,雲窗霧闊,酒醒啼鴉。”“燕簾鶯戶,雲窗霧闊”是指歌妓舞女之所。雨中尋景不成,因而只能到鶯啼燕舞的珠簾玉戶消磨時光,一醉解千愁。然而醉鄉雖好,難以久留,醉醒客散,只見歸鴉啼鳴,人去樓空。
“折得一枝楊柳”二句,楊柳,古時清明節中家家戶戶門上插柳以祛邪。歸去的途中,作者也隨手摺了一枝楊柳,但走至住所才恍然醒悟——浪流之人羈駐之旅,哪會有自己的家門呢?作者不禁感嘆一枝楊柳,“歸來插向誰家”。一種天涯遊子欲歸無處,欲住無家的悲哀,猛然襲向心頭。一枝無處可插的楊柳,滿腹悲怨溢於詞中,幽默中見無奈。詞人用筆舉重若輕,不見着力,是那麼自然,用筆之巧,用意之妙,叫人拍案叫絕。
該詞在表現上採取遣愁——增愁,也就是幾番消愁愁更愁的矛盾,步步逼近主題,詞的思路,情感的層次是很有條理的。詞人往往用後面的個別詞語,去暗示、交代前面省略的內容,只有把握全詞,方可融會貫通。比如說,我們只有讀到“酒醒”二字,纔可瞭解“燕簾鶯戶,雲窗霧闊”二句的全部含意;只有讀到“歸來”二字,方知上文云云,皆是出門之後的活動;只有讀到“插向誰家”,方知這“歸來”之處,亦非其家,方知全詞所寫乃客中遣愁。這些很不顯眼的詞語,一經詞人的安排、組合,不僅成了前後照應、網絡全篇的暗紐,而且還由此形成了一種以後示前、愈進愈明的結構。從而使那些尋常的題材,平易的語言,增添了婉轉幽深的情韻。
《齊天樂·螢》該如何理解?創作背景是什麼?
《蘭陵王·江行》該如何理解?創作背景是什麼?
《高陽臺·落梅》該如何理解?創作背景是什麼?
《木蘭花·立春日作》該如何理解?創作背景是什麼?
《菩薩蠻·芭蕉》該如何理解?創作背景是什麼?
《燕歸樑·風蓮》該如何理解?創作背景是什麼?
《杏花天·詠湯》該如何理解?創作背景是什麼?
《醉桃源·芙蓉》該如何理解?創作背景是什麼?
《浪淘沙·楊花》該如何理解?創作背景是什麼?
《疏影·詠荷葉》該如何理解?創作背景是什麼?
《卜算子·席間再作》該如何理解?創作背景是什麼?
《虞美人·梳樓》該如何理解?創作背景是什麼?
《水仙子·尋梅》該如何理解?創作背景是什麼?
《長亭怨慢·雁》該如何理解?創作背景是什麼?
《綺羅香·紅葉》該如何理解?創作背景是什麼?
《南鄉子·端午》該如何理解?創作背景是什麼?
《於中好·誰道陰山行路難》該如何理解?創作背景是什麼?
《鷓鴣天·桂花》該如何理解?創作背景是什麼?
廣陵王劉胥爲了得到帝位,他做了什麼?最後爲何會自殺?
揭祕劉璋竟然纔是三國曆史上最仁慈的君主?
宮鎖連城第48集劇情介紹:恆泰被明軒趕出富察府
夏侯淵戰死之後 張飛爲什麼要厚葬夏侯淵
王娡王太后活了多少歲?王娡是什麼時候去世的?
清朝一品官有哪些權力,待遇怎麼樣?
趙光義:百姓丟豬他也管,擴建皇宮不搞強拆
紅樓夢中王夫人在賈府是什麼稱呼?爲何會被稱爲夫人?
不遠千里去弔唁諸葛亮,譙周到底是個怎樣的人?
17年之後才封皇后劉秀對陰麗華還能算真愛嗎?
古代都有哪些流行病?它們都產生了哪些影響?
爲什麼說張邦昌的死爲什麼是千古奇冤 這種說法究竟有
過秦論與阿房宮賦是什麼文章?是什麼內容?
唐高祖李淵爲何看不順眼李靖,多次想要殺了他
著名教育家 中國歷史學家朱維錚簡介