唐代韓愈《馬說》原文、譯文註釋及主題
本文已影響2.63W人
本文已影響2.63W人
韓愈《馬說》,下面小編就爲大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!
馬說
韓愈 〔唐代〕
世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。(祗 同:衹)
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?(食馬者 通:飼馬者)
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也!
譯文及註釋
譯文
世上先有伯樂,然後有千里馬。千里馬經常有,但是伯樂不常有。所以即使有名貴的馬,也只能辱沒在僕役的手中,跟普通的馬一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。
日行千里的馬,吃一頓有時能吃完一石糧食。餵馬的人不知道它能日行千里而像普通的馬一樣來餵養它。這樣的馬,雖然有日行千里的能力,但吃不飽,力氣不足,才能和美德不能表現在外面。想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎麼能夠要求它(日行)千里呢?
不按照驅使千里馬的正確方法鞭打它,餵養它卻不能竭盡它的才能,聽千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿着鞭子面對它,說:“天下沒有千里馬!”唉,難道真的沒有千里馬嗎?大概是真的不認識千里馬吧!
註釋
伯樂:孫陽。春秋時人,擅長相(xiàng)馬(現指能夠發現人才的人)。
千里馬:原指善跑的駿馬,可以日行千里。現在常用來比喻人才;特指有才華的人。
而:錶轉折。可是,但是。
故雖有名馬:所以即使有名貴的馬。故:因此 。 雖:雖然。名:名貴的。
祗辱於奴隸人之手: 也只能在馬伕的手裏受到屈辱(或埋沒)。祗(zhǐ):同“衹”,只,僅。
奴隸人:古代也指僕役,這裏指餵馬的人。
辱:這裏指受屈辱而埋沒才能。
駢(pián)死於槽(cáo)櫪(lì)之間:(和普通的馬)一同死在馬廄裏。駢,兩馬並駕。駢死:並列而死。於:在。槽櫪:喂牲口用的食器,引申爲馬廄。
不以千里稱也:不因日行千里而著名。指馬的千里之能被埋沒。以:用。 稱:出名。
馬之千里者:之,定語後置的標誌。
一食:吃一頓。食,吃。
或:有時。
盡全,這裏作動詞用,是“吃盡”的意思。
粟(sù):本指小米,也泛指糧食。
石(dàn),容量單位,十鬥爲一石,一石約等於一百二十斤。三十斤爲鈞,四鈞爲石。
食馬者:食,通“飼”,喂。
其:指千里馬,代詞。
是:這樣,指示代詞。
雖:雖然(與前面的雖不一樣,這裏指雖然)
能:本領。
足:足夠。
才 :才能。
美:美好的素質。
外見(xiàn):表現在外面。 見:通“現”,表現;顯現。
且:猶,尚且。
欲:想要。
等:等同,一樣。
不可得:不能夠得到。得:能,表示客觀條件允許。
安:怎麼,哪裏,疑問代詞。
求:要求。
策之:驅使它。策:馬鞭,引申爲鞭打,這裏指鞭策,駕馭。之:代詞,指千里馬。
以其道:按照(驅使千里馬的)正確的方法。以:按照。道:正確的方法。
食之:食,通“飼”,喂。
盡其材:竭盡它的才能。這裏指餵飽馬,使它日行千里的能力充分發揮出來。 材:通“才”,才能。盡(2):竭盡,發揮出。
鳴:馬嘶。
通其意:通曉它的意思。
執:拿。
策:馬鞭。
臨:面對。
嗚呼:表示驚歎,相當於“唉”。
其(1):難道,表反問語氣。
其(2):大概,表推測語氣。
邪:通“耶”,表示疑問的語氣詞,意爲“嗎”
知:懂得,瞭解,認識。
主題
全文用了借物喻人的方式,把伯樂比喻爲知人善任的賢君,把千里馬比喻爲未被發現的真正人才,闡述了封建社會中人才被埋沒的原因,對統治者不識人才和摧殘人才的社會現象進行了抨擊。作者希望統治者能識別人才,重用人才,使他們能充分發揮才能。
思想感情(中心主旨)表達了作者懷才不遇,壯志難酬之情和對統治者埋沒、摧殘人才的憤懣和控訴。
免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
唐代詩人張籍《憶遠》原文、譯文及註釋
唐代元稹《岳陽樓》原文、譯文註釋及賞析
留侯論原文及翻譯註釋
唐代元稹《重贈》原文、譯文註釋及賞析
唐代元稹《春曉》原文、譯文註釋及賞析
唐代溫庭筠《清明日》原文、註釋譯文及賞析
狼全文翻譯及原文註釋
唐代元稹《寄贈薛濤》原文、譯文註釋及賞析
韓愈簡介 唐代著名文學家哲學家思想家韓愈生平
唐代文學家羅隱《五歲詠花》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《淮上遇洛陽李主簿》原文、註釋譯文及賞析
唐代文學家陳知玄《五歲詠花》原文、譯文註釋及賞析
唐代元稹《梁州夢》原文、譯文註釋及賞析
清代詩人袁枚《黃生借書說》原文、註釋及譯文
中唐詩人戎昱《塞上曲》原文、譯文註釋及翻譯
韓愈的師說翻譯 師說韓愈翻譯及原文
唐代詩人孟郊《勸學》原文、譯文及註釋
唐代詩人韋應物《閒居寄端及重陽》原文、註釋譯文及賞析
唐代文學家羅隱《魏城逢故人》原文、譯文註釋及賞析
唐代韋莊《長安清明》原文、譯文註釋及賞析
師說原文及翻譯
唐代詩人張籍《江南曲》原文、譯文及註釋
唐代元稹《得樂天書》原文、譯文註釋及賞析
紅樓夢中王熙鳳生病後,賈母送的是什麼藥物?
漢武帝爲什麼不殺光匈奴男人,匈奴女人真的被賞給邊關將
《爲袁紹檄豫州》檄文是誰寫的?都有哪些內容?
爲何說三國猛張飛空有智商卻死於低情商
趙雲曾經兩次救主劉禪 劉禪當皇帝后趙雲爲什麼還是得
歷經五代三國的大臣,李崇矩是怎麼善終的?
魏冉爲什麼叫穰侯?這個封號怎麼來的?
清朝十二位皇帝死後都葬在哪兒?
紅樓夢中襲人說的那句你一天不挨他兩句硬話村你是什麼
古代的妓院都有那些規矩 這些規矩是因何而來?
古代皇帝龍袍一件多少錢?背後竟藏這樣的祕密
乾隆身邊神祕女屍面帶微笑:屍身百年不腐謎案!
周瑜在三國時期處於怎樣的地位?周瑜有哪些傑出表現?
唐代“自來酒”:宮廷宴會上用來招待少數民族
薛姨媽一家長期寄居在賈府的真正原因是什麼呢