宋代女詞人李清照:《清平樂·年年雪裏》原文及翻譯
本文已影響1.22W人
本文已影響1.22W人
《清平樂·年年雪裏》是宋代女詞人李清照創作的一首賞梅詞作,也是詞人對自己一生早、中、晚三期帶有總結性的追憶之作。此詞借不同時期的賞梅感受寫出了詞人個人的心路歷程。詞人截取早年、中年、晚年三個不同時期賞梅的典型畫面,深刻地表現了自己早年的歡樂、中年的悲慼、晚年的淪落,對自己一生的哀樂作了形象的概括與總結。全詞詞意含蓄蘊藉,感情悲切哀婉,以賞梅寄寓自己的今苦之感和永國之憂,感慨深沉。下面小編就爲大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!
李清照,宋代女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。早期生活優裕,與夫趙明誠共同致力於書畫金石的蒐集整理。金兵入據中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲嘆身世,情調感傷,也流露出對中原的懷念。
作品原文
清平樂
年年雪裏,常插梅花醉。挼盡梅花無好意,贏得滿衣清淚。
今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華。看取晚來風勢,故應難看梅花。
白話譯文
小時候每年下雪,我常常會沉醉在插梅花的興致中。後來雖然梅枝在手,卻無好心情去賞玩,只是漫不經心地揉搓着,卻使得淚水沾滿了衣裳。
今年梅花又開放的時候,我卻一個人住在很偏遠的地方,而我耳際短而稀的頭髮也已斑白。看着那晚來的風吹着開放的梅花,大概也難見它的絢爛了。
創作背景
關於這首詞,大多研究者認爲是李清照南渡後的作品。傳本《梅苑》收錄署名李清照五首詠梅詞。其中《滿庭芳》《玉樓春》《漁家傲》三首系早期所作,被收入《梅苑》無可懷疑。另兩首《清平樂》和《孤雁兒》顯系夫婿趙明誠卒後的悼亡之作。趙卒於宋建炎三年(1129年)秋,那麼詠梅兼悼亡之作最早似應作於翌年初春梅開之時,而蜀人黃大輿所輯《梅苑》系成書於建炎三年冬。《清平樂》和《孤雁兒》恐非《梅苑》舊本所載,所以這兩首詞的寫作日期不受《梅苑》成書時間所限。這首《清平樂》便是寫於李清照晚年的,是詞人對自己一生早、中、晚三期帶有總結性的追憶之作。
宋代著名詞人晏殊:《少年遊·重陽過後》譯文及詞作賞析
江南逢李龜年原文及翻譯
漁家傲李清照翻譯
宋代女詞人李清照:《轉調滿庭芳·芳草池塘》原詞賞析
清朝初年詞人納蘭性德:《採桑子·塞上詠雪花》翻譯與賞析
宋代文人孫道絢之作:賞析《清平樂·雪》
《清平樂·池上納涼》清代項鴻祚,原文翻譯賞析
宋詞清平樂·年年雪裏如何理解?表達了詞人什麼情感?
北宋詞人周邦彥《菩薩蠻·梅雪》原文、譯文及賞析
宋代女詞人李清照《浣溪沙·莫許杯深琥珀濃》原文及賞析
《清平樂·年年雪裏》作者是誰?該如何賞析呢?
北宋詞人周邦彥《少年遊·並刀如水》原文、譯文及賞析
李清照簡介 宋代女詞人千古第一才女李清照生平
《清平樂·村居》原文是什麼?怎麼翻譯?
李清照宋代女詞人號什麼 李清照號什麼
黃庭堅《清平樂·春歸何處》翻譯及賞析
李清照清平樂
北宋詩人黃庭堅《清平樂·春歸何處》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人黃庭堅《清平樂·春歸何處》原文、譯文註釋及賞析
徐燦《永遇樂·病中》:讀此詞,難免會想起宋代詞人李清照
“今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華":賞析《清平樂·年年雪裏》
宋詞之清平樂·年年雪裏鑑賞,作者用了什麼表現形式?
宋代女詞人李清照:《聲聲慢·尋尋覓覓》原文及賞析