朱賡,字少欽,浙江山陰人 《明史 朱賡傳》原文及翻譯
本文已影響2.99W人
本文已影響2.99W人
原文:
朱賡,字少欽,浙江山陰人。父公節,泰州知州。兄應,刑部主事。賡登隆慶二年進士,改庶吉士,授編修。萬曆六年,以侍讀爲日講官。宮中方興土木,治苑囿。賡因講宋史,極言"花石綱"之害,帝爲悚然。歷禮部左、右侍郎。帝營壽宮於大峪山,命賡往視。中官示帝意欲仿永陵制,賡言:"昭陵在望,制過之,非所安。"疏入,久不下。已,竟如其言。累官禮部尚書,遭繼母喪去。
二十九年秋,趙志皋卒,沈一貫獨當國,請增置閣臣。帝素慮大臣植黨,欲用林居及久廢者。詔賡以故官兼東閣大學士,參預機務,遣行人召之。再辭,不允。明年四月詣闕,即捐一歲俸助殿工。其秋極陳礦稅之害,帝不能用。既而與一貫及沈鯉共獻守成、遣使、權宜三論,大指爲礦稅發,賡手筆也。賡於已邸門獲妖書,而書辭誣賡動搖國本,大懼。立以疏聞,乞避位。帝慰諭有加。一貫倡羣小窮治不已,賡在告,再貽書一貫,請速具獄,無株連,事乃得解。
三十三,年大計京官。帝留被察者錢夢皋輩,及南京察疏上,亦欲有所留。賡力陳不可,曰:"北察之留,旨從中出,人猶咎臣等。今若出自票擬,則二百餘年大典,自臣壞之,死不敢奉詔。"言官劾溫純及鯉,中使傳帝意欲去純。賡言大臣去國必採公論,豈可於劾疏報允。帝下南察疏,而純竟去。其冬,工部請營三殿。時方浚河、繕城,賡力請俟之異日。帝皆納之,不果行。
三十四年,一貫、鯉去位,賡獨當國,年七十有二矣。朝政日弛,中外解體。賡疏揭月數上,十不能一下。御史宋壽首諷切賡,給事中汪若霖繼之。賡緣二人言,力請帝更新庶政,於增閣臣、補大僚、充言路三事語尤切。帝優詔答之而不行。賡乃素服詣文華門懇請,終不得命。賡以老,屢引疾,閣中空無人。帝諭簡閣臣,而廷臣慮帝出中旨如往年趙志皋、張位故事。賡力疾請付廷推,乃用於慎行、李廷機、葉向高,而召王錫爵於家,以爲首輔。給事中王元翰、胡忻以廷機之用,賡實主之,疏詆廷機,並侵賡。賡疏辭,帝爲切責言者。既而姜士昌及燾被謫,言路謂出賡意,益不平。禮部主事鄭振先遂劾賡十二大罪,且言賡與一貫、錫爵爲過去、見在、未來三身。帝怒,貶振先三秩。俄以言官論救,再貶二秩。
先,考選科道,吏部擬上七十八人。候命逾年,不下,賡連疏趣之。三十六年秋,命始下。諸人列言路,方欲見風采,而給事中若霖先嚐忤賡,及是見黜,適當賡病起入直時。衆謂賡修郤,攻訐四起,先後疏論至五十餘人。給事中喻安性者,賡里人,爲賡上疏言:"今日政權不由內閣,盡移於司禮。"言者遂交章劾安性,復侵賡。是時賡已寢疾,乞休疏二十餘上。言者慮其復起,攻不已,而賡以十一月卒於官。遺疏陳時政,語極悲切。賡先加少保兼太子太保,進吏部尚書、文華殿大學士。及卒,贈太保,諡文懿。御史鼓端吾復疏詆賡,給事中胡忻請停其贈諡,帝不聽。
賡醇謹無大過,與沈一貫同鄉相比,暱給事中陳治則、姚文蔚等,以故蒙詬病雲。
子敬循,官禮部郎中,改稽勳。前此無正郎改吏部者,自敬循始。終右通政。
翻譯:
朱賡,字少欽,浙江山陰人。父親朱公節,任泰州知州。兄長朱應,爲刑部主事。朱賡成爲隆慶二年(1568)的進士,改任庶吉士,授職爲編修。萬曆六年(1578),以侍讀身份充當日講官。宮中正興土木,修花苑園囿。於是朱賡講授宋史,極力陳說“花石綱”的禍害,皇帝爲此悚然。他歷任禮部左、右侍郎。皇帝在大峪山營造死後享用的寢宮,命令朱賡前往視察。太監提示他皇帝想仿效永陵的規格,朱賡上奏稱:“昭陵可以了,規格超過了它,不安逸。”奏疏呈入皇宮,他就任禮部尚書,遇上繼母的喪事而離職。
萬曆二十九年(1601)秋天,趙志皋去世,沈一貫單獨執政,奏請增設內閣大臣。皇帝一向顧慮大臣培植黨羽,想任用隱居山野以及被廢置很久的人。詔令朱賡就任原職併兼東閣大學士參與機要事務,派遣行人召喚他。他再三推辭,皇帝不答應。第二年四月到朝廷,就捐獻了一年的俸祿來資助宮殿的營造。當年秋天他極力陳說礦稅的禍害,皇帝不能採用。接着與沈一貫和沈鯉一起向皇帝呈送有關守成遣使權宜三論,深刻揭發礦稅對國家社會的危害,都出自朱賡的手筆。朱賡在自己的府邸門前得到妖書,而書中誣衊朱賡動搖國家的根本,他大爲驚懼。馬上上奏皇帝,請求迴避。皇帝下諭對他大加撫慰。沈一貫藉此奸邪小人窮追其事。朱賡在休假,一再致函沈一貫,請他迅速結案不要株連,事情才得化解。
萬曆三十三年(1605),全面考察京官。皇帝挽留錢夢皋等被查處的人,等到南京的考覈結果呈送到京,皇帝又想作挽留。朱賡極力陳述不能行,他說:“北京被查處者受挽留,旨令由宮中發出,人們還責備我們。現在如果出自內閣票擬,則兩百多年的大典,從我手中毀壞,至死不敢奉詔行事。”言官彈劾溫純和沈鯉,宦官傳達皇帝想驅除溫純的意思。朱賡稱大臣的離去必須採納公衆的評議,怎麼可以在彈劾的奏疏中答覆。皇帝下發了南京的考覈結果,而溫純最終離職。當年冬天,工部請求營造三座殿堂。當時正值疏浚河道、修繕城防,朱賡極力請求將營造的事推至他日。皇帝都採納了,果然沒有施行。
萬曆三十四年(1606),沈一貫、沈鯉離去,朱賡單獨執政,年紀達七十二歲。朝政一天天鬆弛,朝廷內外隔膜。朱賡每月數次上奏,下發的奏章還不及十分之一。御史宋燾首先諷刺朱賡,給事中汪若霖繼續譏諷。朱賡根據他們兩人的奏疏,極力請求皇帝更新庶政,對增加內閣大臣、補充大僚、擴充言路三件事情他的話語最爲懇切。皇帝下優詔答覆他卻不採納。於是朱賡穿上白色平民衣服到文華門懇求,最終仍得不到詔令。朱賡因爲年老,屢次稱病,內閣中空無一人。皇帝下諭選擇內閣大臣,而朝廷大臣顧慮皇帝像往年趙志皋、張位的事情一般頒出中旨。朱賡趕緊極力請求交付給朝廷大臣推舉,於是任用了于慎行、李廷機、葉向高,而到家中徵召王錫爵,讓他任首輔。給事中王元翰、胡忻以爲李廷機受任用,實際上由朱賡的舉薦,上奏詆譭李廷機並觸及朱賡。朱賡上奏辭官,皇帝爲他痛責議論的人。不久姜士昌和宋燾被貶職,輿論稱此是出於朱賡的意思,更加不平。禮部主事鄭振先便彈劾朱賡的十二大罪狀,並且稱朱賡與沈一貫、王錫爵是過去、現在、未來的三個化身。皇帝惱怒,將鄭振先降官三級。不久,因爲言官救助,才降了兩級。
此前,科道考選,吏部打算推舉七十八人。等候了一年的詔令,也沒下達,朱賡接連上奏催促。萬曆三十八年(1610)秋天,皇帝才下達詔令。諸人排列在言路,剛想展示風采,而給事中汪若霖先曾與朱賡牴觸,等到此時又被罷免官職,又適逢朱賡病癒入閣理事的時候。衆人稱朱賡泄私憤,對他的攻擊之聲四起,先後有五十多人上奏彈劾他。給事中喻安性是朱賡的同鄉,替朱賡上奏稱:“現在政權不在內閣,而全部轉到了司禮。”抨擊者便上奏彈劾喻安性,又觸犯朱賡。當時朱賡已經病臥在牀,上奏二十多次請求退休。抨擊者顧慮他再度康復,不斷地進行抨擊,朱賡在十一月死於任上。遺留的奏章,陳述時政,話語很悲切。朱賡先被加封爲少保兼太子太保,晉升爲吏部尚書、文華殿大學士。等到去世後,被贈封爲太保,諡號文懿。御史彭端吾又上奏詆譭朱賡,給事中胡忻奏請停止他的贈稱與諡號,皇帝不聽。
朱賡醇厚、謹慎,沒有大的過錯,與沈一貫是同鄉,親近給事中陳治則、姚文蔚等人,因此蒙受責罵。
總評:張四維等人當樞軸中,頗遭衆議。當時,言路的氣勢囂張,恣意抨擊。是非紊亂,賢愚混淆,羣相彼此視爲仇敵,無人顧及國家大計。責罵之志一天天積累,又怎麼有公允的定論呢?然而就光明磊落,有大臣的氣節而論,則這班人也不能沒有慚愧的話。
《晉書周浚傳》原文及文言文翻譯
《是儀傳》原文翻譯,是儀字子羽,北海營陵人也
中唐詩人戎昱《詠史 / 和蕃》原文、譯文註釋及翻譯
《新唐書·元德秀傳》原文及翻譯,元德秀字紫芝,河南人
朱買臣傳文言文翻譯 漢書朱買臣傳翻譯
朱生豪翻譯作品 僅僅用了兩本英漢互譯的字典
《明史·錢士升傳》說了什麼?原文及翻譯
【三國志·徐邈傳】原文及翻譯,徐邈字景山,燕國薊人也
三國志杜夔傳原文及翻譯,杜夔字公良,河南人也
《北史魏德深傳》原文及翻譯,魏德深,本鉅鹿人也
書憤原文及翻譯
《新唐書·鄭餘慶傳》原文及翻譯,鄭餘慶,字居業
【舊唐書杜景儉傳】原文及翻譯,杜景儉,少舉明經
《新唐書·賈耽傳》原文及翻譯,賈耽,字敦詩
《明史·蹇義傳》原文及翻譯,蹇義生平簡介
《新唐書·馮盎傳》原文翻譯,馮盎,字明達,高州良德人
賡組詞賡的組詞賡字怎麼組詞
《新唐書·韋嗣立傳》原文及翻譯,嗣立,字延構,與承慶異母
【元巖傳】原文翻譯,元巖,字君山,河南洛陽人也
唐朝詩人宋志文的《渡漢江》原文、翻譯及解析
《新唐書·張行成傳》原文及翻譯,張行成,字德立,定州義豐人
與朱元思書原文及翻譯
楊汪文言文原文翻譯,楊汪,字元度,本弘農華陰人也
魏延在歷史上的真實結局如何?究竟是怎麼死的?
探索朱溫與張惠之間的愛情故事,朱溫有多愛張惠?
崇禎皇帝爲什麼會選擇自殺 看看六個慢性自殺的大錯就
《原來我很愛你》愛奇藝8集上線,劇情有着一種溫暖感
紅樓夢賈璉做了什麼事情導致他捱打被罰?
阿巴泰最遺憾的事情是什麼事?也是最幸運的
在這弱水三千中乾隆是否真的只取香妃這一瓢?
劉裕:南朝第一帝的崛起與輝煌
朱高熾是一位怎樣的皇帝?爲何在位時間很短呢?
安西都護府:唐朝的輝煌邊疆
北宋名相韓琦韓琦以“安社稷”爲自己的使命
武則天墓葬驚天祕密:武則天墓爲什麼挖不動?
清朝十二帝之康熙人物簡介
文鴦論武藝能與趙雲齊肩 最後竟然命喪文人之手
搖滾樂隊Nirvana樂隊的主唱兼吉他手 美國歌手科特&mid