《待儲光羲不至》原文是什麼?該如何翻譯呢?
本文已影響2.89W人
本文已影響2.89W人
待儲光羲不至
王維 〔唐代〕
重門朝已啟,起坐聽車聲。
要欲聞清佩,方將出户迎。
晚鐘鳴上苑,疏雨過春城。
了自不相顧,臨堂空復情。
譯文
清早就已打開層層的屋門,坐立不安地盼着友人,豎耳傾聽有沒有車子到來的聲音;
以為聽到了友人身上玉佩的清脆響聲,正要出門去迎接,哪知原來自己弄錯了;
晚鐘響在皇家的園林裏,細雨從春城的上空輕輕拂過;
已經明白他顧不上過來,是自己太過急切想要見到他。
鑑賞
此詩寫出了詩人很渴望和友人見面的心情。重重門户從清早就打開,這樣還不夠,還要坐着,想聽聽載着友人到來的馬車發出的聲音,這一個細節,寫活了抽象的友情。當然,光聽見車聲還不行,還要等到友人身上的玉佩因步行而發出的清脆的撞擊聲時,才是出户迎接的絕好時機。首聯寫動作,頷聯寫心情,其實都是寫渴望,和渴望中些微的焦急,在這一切的核心,是愛。頸聯一轉,從寫心情轉移到寫景。這是一個很自然的跳躍。通常在候人不至之時,為了避免焦慮,等候者會自然地把注意力轉移到別處,即便是最枯燥的風景,也看得津津有味。頸聯表達恰好表達出了等待者久候人不至的心情。時間已經不早,晚鐘已經響起,詩人已經等待了一天,但是友人未至,而且又下起小雨。可以想象自然的光線已逐漸暗下去,雨在若有若無地降落,在這種陰鬱,潮濕,幽暗而又寂靜的環境和氛圍中,愁緒在以噴泉的速度生長。尾聯十字,一聲長歎,寫已明知友人不來,而期待之情仍縈繞於懷,經久不去。
王維此詩頸聯側重於聽覺,陳與義的《春雨》裏也有相似的句子:“孤鶯啼永晝,細雨濕高城”,其實細較之下,也可以覺出很大的不同。王維的兩句,晚鐘鳴響,用耳朵聽,自不必説,雨過春城,當然也是用聽,兩句都是表現一個感官所攫到的效果。反觀陳與義的詩,鶯啼是聽覺,而雨濕高城,卻與王維的雨過高城不同。過,只寫雨的一種狀態,運動的狀態,但是濕,卻寫出了雨過所產生的效果。這大概也是在《泊船瓜洲》中王安石把春風“又到”,“又過”,最終改為“又綠”的原因。但是王維的這兩句不能從原詩中孤立出來,此聯的“晚鐘”是和首聯的“朝已啟”相照應的,而“過”字,表達的也許是因春雨已過對友人還不來的一種埋怨之情。
這首詩的深層意思其實在前四句,即肯定儲光羲的值得人敬愛的為人,所以才寫作者期待之殷切。
創作背景
此詩當作於唐玄宗天寶六載(747年)左右。儲光羲生活於開元天寶間,與王維友好,二人常有詩唱達。作此詩時王維和儲光羲同在朝廷任職。
《飲中八仙歌》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《百憂集行》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《春中田園作》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《雪梅》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
詩經《有駜》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
《天末懷李白》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《積雨輞川莊作》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《詠懷古蹟五首·其三》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《宿業師山房待丁大不至》的原文是什麼?該如何賞析呢?
《奉贈韋左丞丈二十二韻》原文是什麼?該如何翻譯呢?
詩經《般》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
《九日藍田崔氏莊》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《茅屋為秋風所破歌》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《和賈舍人早朝大明宮之作》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《塞路初晴》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
《夢李白二首·其二》原文是什麼?該如何翻譯呢?
詩經《桓》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
《泊岳陽城下》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《草書屏風》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
《絕句二首·其二》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《酌酒與裴迪》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《雜詩三首·其二》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《洛陽女兒行》原文是什麼?該如何翻譯呢?
詩經《玄鳥》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
《新晴野望》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《江畔獨步尋花·其六》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《送綦毋潛落第還鄉》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《送梓州李使君》原文是什麼?該如何翻譯呢?
孝全成皇后:生下天子的繼後,為何會被賜死?
慈禧的老公咸豐皇帝為什麼會被稱為五毒皇帝?
什麼是寧波高橋之戰?石守信是什麼表現?
南唐作為五代十國中實力最強的一個 南唐最後為何走向
李小龍:十大壯舉鑄就不朽傳奇
塔塔爾族人的生活習慣 塔塔爾族傳統藏歐風
唐朝時期唐三彩是怎麼製作的?製作的工藝順序有哪些?
《阿麥從軍》女主是誰?張天愛大女主劇來襲
明朝大太監馮保是怎麼死的?評價怎麼樣?
未解之謎:霸王別姬之虞姬到底是怎麼死的?
《海上繁花》在17年就殺青,為何播出的這麼晚?
孝莊和皇太極不是夫妻關係嗎 孝莊為什麼會拒絕與皇太
為什麼南宋皇帝前期多禪讓,後期多絕嗣?
韓世忠和岳飛都是南宋抗金名將 為什麼兩人的下場如此
《美好的日子》收視率突破2.302%,一舉拿下當日收視率冠