《新年作》爲劉長卿所作,詩人受冤被貶至荒僻的潘州
本文已影響7.61K人
本文已影響7.61K人
劉長(zhǎng)卿(生卒年不詳),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。其工於詩,長於五言,自稱“五言長城”。《全唐詩》收劉長卿詩5卷,《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩2首。那麼下面小編就爲大家帶來劉長卿的《新年作》,一起來看看吧!
鄉心新歲切,天畔獨潸然。
老至居人下,春歸在客先。
嶺猿同旦暮,江柳共風煙。
已似長沙傅,從今又幾年。
【賞析】
在唐代,長沙以南地域都很荒涼,潘州一帶的艱苦而可想而知,詩人受冤被貶,從魚肥水美的江南蘇州遷至荒僻的潘州,委屈之心不言而喻。詩人滿腹冤屈化作一句詩語:“鄉心新歲切,天畔獨潸然”。新年已至,自己與親人們相隔千里,思鄉之心,自然更切。人歡己悲,傷悲之淚“潸然”而下。其實,傷心淚早就灑於貶途:“裁書欲誰訴,無淚可潸然。”(《毗陵集》)聯繫仕宦偃蹇,很難自控,而有“新年向國淚”(《酬郭夏人日長沙感懷見贈》)。與“每逢佳節倍思親”有異曲同工之處。
“老至居人下,春歸在客先”,是由薛道衡“人歸落雁後,思發在花前”(《人日思歸》)化出。在前人單純的思鄉之情中,融入仕宦身世之感,擴大了容量,增強了情感的厚度。兩句有感而發,自然渾成,誠爲甘苦之言。使筆運意,純熟圓渾,字凝句煉,素來是詩人的所長,“老至”句承“獨潸然”,“春歸”句承“新歲切”,脈絡細緻,情意深沉。詩人有感年華“老至”,反遭貶而“居人下”。新年伊始,天下共春,而仍滯留炎南天畔,升遷無望,故有時不我待、春歸我先之感。悲憤鬱積,不能自己,因此連續以四句傷情語抒發。
“嶺猿同旦暮,江柳共風煙”二句描繪天畔荒山水鄉節序風光。猿啼積澱着哀傷的詩歌意象。“猿鳴三聲淚沾裳”的古謠,引發怨苦,以此屬引淒厲之聲度入詩中,與北方嗚咽隴水同是感傷的聲態意象,都令人懷悲而思歸。劉長卿的仕歷活動主要在南方,其詩中有很多表現猿啼的句子:“夢寐猿啼吟”,“萬里猿啼斷”、“猿啼萬里客”。而這裏猶再重之“同旦暮”——早晚、日夜時時在耳,起哀傷,動歸思,進而把“鄉心切”刻劃得淋漓盡致。這新歲元日的惆悵,別有一番滋味在心頭。遠望,江流岸柳不但沒有給詩人帶來生機和新意,相反,風煙一空,濛濛籠罩,倒給詩人心頭蒙上一層厚厚的愁霧。
在抑鬱、失落的情緒中詩人發出了長長的慨嘆:“已似長沙傅,從今又幾年?”這裏借用賈誼的典故,洛陽才子賈誼,有濟世匡國之志,脫穎初露,而爲權貴宿老讒毀,疏放爲長沙太傅。詩人這次遭貶,也是以功蒙過,怏怏哀怨,時有流露:“地遠明君棄,天高酷吏欺”(《初貶南巴至鄱陽題李嘉祐江亭》)故引賈誼爲同調,而有“同是天涯淪落人”的“已似”之感。而自忤權門,擔心滯此難返,不免生出“從今又幾年”的憂慮。至此詩人引頸遙望長安,歸心不已,步履遲遲的徘徊背影已如在眼前;似可聽見深深的長吁短嘆。
詩的情感哀切深至,頷聯意緒剴切,首尾感嘆往復。唯頸聯寫景,淡密而不顯煥,情致悱惻。全詩結體深沉,有“緒纏綿而不斷,味涵詠而愈旨”(盧文昭語)的風致。就其風骨而言,則屬大曆家數,呈露頓衰之象。
《問劉十九》爲白居易所作,劉十九是詩人在江州時的朋友
《聽彈琴》爲劉長卿所作,寄託着一種孤芳自賞的情操
《八陣圖》爲杜甫所作,寫於大曆元年,詩人當時初到夔州
《送李少府貶峽中王少府貶長沙》爲高適所作,兩者均爲遭貶而遷
《送人東遊》爲溫庭筠所作,至於詩人所送何人已然不詳
《江中對月》劉長卿所作,蘊含明顯的孤寂之情
李德裕所作的《謫嶺南道中作》,描寫了作者貶官途中所見風光
《宿業師山房期丁大不至》爲孟浩然所作,寫詩人的友人不至
柳宗元所作的《柳州二月》,充盈着詩人的貶謫之苦,思歸之悲
《籌筆驛》爲李商隱所作,詩人當時罷梓州幕隨柳仲郢回長安
《踏莎行》秦觀被貶郴州期間所作,蘊含客次旅舍的感慨
《餞別王十一南遊》爲劉長卿所作,寫與友人離別時的情景
《聽彈琴》劉長卿所作,隱含着兩方面的訴求
《茱萸灣》劉長卿所作,用隋典說事
《酬李穆見寄》劉長卿所作,蘊含對親人的思念與牽掛
《送李中丞歸漢陽別業》劉長卿所作,表達了詩人對李中丞處境的同情
《鷓鴣天》黃庭堅被貶期間所作,抒發詩人胸中的苦悶和激憤
劉長卿簡介 唐代時期詩人隨州刺史劉長卿生平
《鯊口逃生》從全片內容來看,徐鼕鼕角色全程“打
“春節”、“元旦”、“立
李廣利兵敗後,漢朝處於危機之中,匈奴爲何不發動反擊?
曾鞏:北宋的廉潔官員與文學巨匠
曹操的身世如何?是不是曹參的後裔呢?
古人云女子無才便是德 古代女子讀書都有哪些途徑
揭祕:九·一八事變不能不知道的幾個真相
漢文帝“妙用”黃老道家學說:無爲治國
屢立戰功的曹魏名將王凌,爲何會被司馬懿除掉?
《西遊記》成爲了金身羅漢菩薩的沙僧最想見到誰?
雍正登基:爲何首先拿九爺開刀而不是八爺?
使漢朝延續四百多年的功臣是誰?難道真的是因爲王莽嗎?
解密:賈誼爲何深受文帝賞識卻不被文帝重用?
國語:魯語·公父文伯卒其母戒其妾 全文及翻譯註
諸葛亮爲什麼不喜歡魏延?其原因是什麼?