世說新語·文學篇·第二則講了一個什麼道理?

本文已影響1.89W人 

《世說新語》是南朝宋文學家劉義慶撰寫的文言志人小說集,那麼其中世說新語·文學篇·第二則表達了一個什麼道理呢?下面本站小編就爲大家帶來詳細介紹,接着往下看吧~

原文

鄭玄欲注《春秋傳》①,尚未成。時行,與服子慎②遇,宿客舍,先未相識。服在外車上,與人說己注《傳》意;玄聽之良久,多與己同。玄就車與語曰:“吾久欲注,尚未了。聽君向言,多與吾同,今當盡以所注與君。”遂爲《服氏注》。

字詞註釋

①《春秋傳》:《春秋左氏傳》,即《左傳》。

②服子慎:服虔,字子慎,河南滎陽東北人,生卒年不詳,曾任九江太守,作《春秋左氏傳解誼》。

世說新語·文學篇·第二則講了一個什麼道理?

翻譯

鄭玄想爲《左傳》做註釋,還沒有完成。這時有事出門,遇見了服虔,住在同一個客棧裏,一開始並不認識。服虔在外面的車子上跟人說起自己爲《左傳》做註釋的一些思路,鄭玄聽了很久,發現服虔的很多想法跟自己一樣。他就走到車子旁邊對服虔說:“我一直想給《左傳》做註釋,還沒完成。聽你剛纔說的話,大部分跟我的想法一樣。現在我應該把自己做的註釋全都送給你。”這就成了《服氏注》。

感悟啓示

這種客棧相遇的情節好有武俠小說的風範。

相關內容

熱門精選