《春日》原文是什麼?應該如何理解?

本文已影響8.4K人 

春日

晁衝之 〔宋代〕

陰陰溪曲綠交加,小雨翻萍上淺沙。

鵝鴨不知春去盡,爭隨流水趁桃花。

譯文

《春日》原文是什麼?應該如何理解?

彎彎曲曲的小溪與岸上的綠樹交相輝映,濛濛細雨打在水中浮萍上,浮萍翻出細嫩的小葉,葉上沾了一層細碎的水珠,好像撒上了細細的沙粒。

鵝鴨不知道春天即將過去,爭相追逐着那些漂浮在水上的桃花。

註釋

陰陰:草木繁盛。

趁:追逐。

簡析

《春日》原文是什麼?應該如何理解? 第2張

這是一首寓情於景的惜春詩。全詩四句四景,小溪明淨,細雨翻萍,鵝鴨嬉戲,桃花逐水,畫面十分鮮明,歷歷如在目前,令人悠然神往。詩人以鵝鴨“趁桃花”的景象寄自身的感慨,春已去盡,鵝鴨不知,故歡叫追逐,無憂無慮,而人卻不同,既知春來,又知春去,落花雖可追,光陰不可回,詩人的惜春之情,溢於言表。

相關內容

熱門精選