先秦無名氏的《關雎》原文、譯文及註釋
本文已影響1.96W人
本文已影響1.96W人
《關雎》。下面小編爲大家詳細介紹一下相關內容。
關雎
先秦:佚名
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
譯文及註釋
譯文
關關和鳴的雎鳩,棲息在河中的小洲。賢良美好的女子,是君子好的配偶。
參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。賢良美好的女子,日日夜夜都想追求她。
追求卻沒法得到,日日夜夜總思念她。綿綿不斷的思念,叫人翻來覆去難入睡。
參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊摘取。賢良美好的女子,彈琴鼓瑟來親近她。
參差不齊的荇菜,在船的左右兩邊去挑選它。賢良美好的女子,敲起鐘鼓來取悅她。
註釋
關關:象聲詞,雌雄二鳥相互應和的叫聲。
雎鳩(jū jiū):一種水鳥,一般認爲就是魚鷹,傳說它們雌雄形影不離。
洲:水中的陸地。
窈窕(yǎo tiǎo)淑女:賢良美好的女子。窈窕,身材體態美好的樣子。窈,深邃,喻女子心靈美;窕,幽美,喻女子儀表美。淑,好,善良。
好逑(hǎo qiú):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。
參差:長短不齊的樣子。
荇(xìng)菜:一種可食的水草。
左右流之:時而向左、時而向右地擇取荇菜。這裏是以勉力求取荇菜,隱喻“君子”努力追求“淑女”。流,求取。之:指荇菜。
寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜。寤,醒覺。寐,入睡。又,馬瑞辰《毛詩傳箋註通釋》說:“寤寐,猶夢寐。”也可通。
思服:思念。服,想。 《毛傳》:“服,思之也。”
悠哉(yōu zāi)悠哉:思念之情綿綿不盡,思念深長的樣子。悠,憂思的樣子。這句是說思念綿綿不斷。悠,感思。見《爾雅·釋詁》郭璞注。哉,語氣助詞。悠哉悠哉,猶言“想念呀,想念呀”。
輾轉反側:翻覆不能入眠。輾,古字作展。展轉,即反側。反側,猶翻覆。
琴瑟友之:彈琴鼓瑟來親近她。琴、瑟,皆絃樂器。琴五或七絃,瑟二十五或五十弦。友:用作動詞,此處有親近之意。這句說,用琴瑟來親近“淑女”。
芼(mào):挑選。
鐘鼓樂之:用鍾奏樂來使她快樂。樂,使動用法,使……快樂。
曹操《滾滄海》原文、譯文註釋及賞析
曹操《薤露行》原文、註釋譯文及賞析
唐朝李泌《長歌行》原文、譯文及註釋
曹操《觀滄海》原文、譯文註釋及賞析
曹操《龜雖壽》原文、註釋譯文及賞析
魏晉文學家陸機《猛虎行》原文、譯文註釋及簡析
《隆中對》是什麼?隆中對原文及翻譯
唐代文學家羅隱《籌筆驛》原文、譯文註釋及賞析
杜審言《大酺》原文、註釋譯文及賞析
關雎譯文及註釋 關雎翻譯及註釋
魏晉文學家陸機《短歌行》原文、譯文註釋及簡析
唐代文學家羅隱《五歲詠花》原文、譯文註釋及賞析
白居易《觀刈麥》原文、譯文及註釋
魏晉文學家陸機《樑甫吟》原文、譯文註釋及賞析
唐代文學家羅隱《贈妓雲英》原文、譯文註釋及賞析
北宋文學家曾鞏《墨池記》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張祜《箏》原文、譯文及註釋
曹操《氣出唱》原文、註釋譯文及賞析
關雎原文及翻譯
關雎全文及翻譯
留侯論原文及翻譯註釋
魏晉文學家陸機《長歌行》原文、譯文註釋及簡析
曹操《卻東西門行》原文、註釋譯文、賞析及創作背景
隋朝滅亡後,後宮的那些公主們最後結局如何?
解密古代“女錢”:傳說婦女佩帶後可以生女兒
《水滸傳》鐵面孔目裴宣是戰死在征伐途中的嗎
曹魏時期的驃騎大將軍和車騎將軍,放在現代是什麼職位?
殺人魔王黃巢:黃巢殺人八百萬的傳說是真的嗎?
諸葛亮沒出山的話還會有之後的三國鼎立嗎?
史上最有骨氣的亡國,十萬將士投海殉國無一投降。
李鴻章後裔爲億萬富豪,左宗棠又留下多少家產?還不到其一
古代故宮佔地面積那麼大 故宮下面有沒有地下室
周杰倫迴應打榜怎麼回事?周杰倫迴應了什麼內容?
古代官員過春節有多少天假期呢?
光緒屍體腐爛不堪 爲何雙手緊握着這兩樣東西
唐朝宰相畢諴怎麼讀?畢諴的正確讀音是什麼?
胡昭是什麼人?胡昭人物生平簡介
王維《齊州送祖二》古詩原文意思賞析