《後漢書·樂羊子妻》原文及譯文,節選自列女傳
本文已影響4.77K人
本文已影響4.77K人
《後漢書》是由南朝宋時期歷史學家范曄編撰的紀傳體史書,屬“二十四史”之一,與《史記》《漢書》《三國志》合稱“前四史”,主要記述了東漢195年的史事。下面小編給大家帶來了相關內容,和大家一起分享。
《後漢書·列女傳·樂羊子妻》原文及翻譯
原文:
河南樂羊子之妻者,不知何氏之女也。
羊子嘗行路,得遺金一餅,還以與妻。妻曰:“妾聞志士不飲盜泉’之水,廉者不受嗟來之食,況拾遺求利,以污其行乎!”羊子大慚及捐金於野而遠尋師學。
一年來歸,妻跪問其故,羊子日:“久行懷思,無它異也。”妻乃引刀趨機而言日:“此織生自蠶繭,成於機抒。一絲而累,以至於寸,累寸不已,遂成丈匹。今若斷斯織也,則捐失成功,稽廢時日。夫子積學,當‘日知其所亡’,以就懿德;若中道而歸,何異斷斯織乎?”羊子感其言,復還終業,遂七年不返。
(選自《後漢書·列女傳》)
譯文:
河南樂羊子的妻子,已經不知道原來是姓什麼的人家的女兒。
羊子在路上行走時,曾經撿到一塊別人丟失的金子,拿回家把金子給了妻子。妻子說:“我聽說有志氣的人不喝‘盜泉’的水,廉潔方正的人不接受‘嗟來之食’,何況是撿拾別人的失物、謀求私利來玷污自己的品德呢!”羊子聽後十分慚愧,就把金子扔棄到野外,然後遠出拜師求學去了。
一年後羊子回到家中,妻子跪起身問他回來的緣故。羊子說:“出行在外久了,心中想念家人,沒有別的特殊的事情。”妻子聽後,就拿起刀來快步走到織機前說道:“這些絲織品都是從蠶繭中生出,又在織機上織成。 一根絲一根絲地積累起來,才達到一寸長,一寸一寸地積累,才能成丈成匹。現在如果割斷這些正在織着的絲織品,那就無法成功(織出布匹),遲延荒廢時光。你積累學問,就應當‘每天都學到自己不懂的東西’,以此成就自己的美德;如果中途就回來了,那同切斷這絲織品又有什麼不同呢?”羊子被他妻子的話感動了,重新回去修完了自己的學業,並且七年沒有回來。
《後漢書·馮魴傳》原文及譯文,節選自馮魴列傳
《後漢書·袁安傳》原文及譯文,節選自袁張韓周列傳三十五
《後漢書·孔融傳》原文及譯文,節選自孔融列傳
《後漢書·隗囂列傳》原文及譯文,節選自隗囂列傳
《後漢書·楊震傳》原文及譯文,節選自楊震列傳
《後漢書·鄭興傳》原文及譯文,節選自鄭興列傳
《後漢書·陳俊傳》原文及譯文,節選自陳俊列傳
淮陰侯列傳文言文翻譯 漢書淮陰侯列傳原文及翻譯
《後漢書·齊武王傳》原文及譯文,節選自宗室四王三侯列傳
後漢書郭伋傳的譯文
《後漢書·樑統傳》原文及譯文,節選自樑統列傳
《後漢書·王常傳》原文及譯文,節選自李王鄧來列傳
《後漢書·竇融傳》原文及譯文,節選自竇融列傳
《後漢書·鮑昱傳》原文及譯文,節選自中屠剛鮑永郅惲列傳
《後漢書·黃琉傳》原文及譯文,節選自黃琉列傳
張衡傳原文及翻譯
《後漢書·鄧訓傳》原文及譯文,節選自鄧寇列傳第六
《後漢書·蔡茂傳》原文及譯文,節選自蔡茂列傳
墨子非攻的思想解析 墨子守義原文及翻譯
書憤原文及翻譯
《後漢書·楊彪傳》原文及譯文,節選自列傳第四十四
《後漢書·鄧晨傳》原文及譯文,節選自鄧晨列傳
《後漢書·範式傳》原文及譯文,節選自範式列傳
獨孤信是誰的後代?家族有什麼背景存在?
雍正爲什麼沒有追封養母?背後有什麼原因存在?
美國威脅要炸中國 赫魯曉夫不緊不慢說了一句話
末代後宮姐妹花的別樣人生:光緒的珍妃和瑾妃
明朝中後期皇帝平庸佔據之多 明朝爲何還能維持近三百
亞伯拉罕到底做了什麼事情 三千年前猶太人差點遭遇滅
呂不韋呂氏春秋的主治分析 呂不韋與趙姬有何關係
在古代皇帝大都短命 是哪些原因造成的?
成語“有死無二”是什麼意思?有死無二典故介紹
世說新語·文學篇·第九則的原文是什麼?如
李白爲何兩次入贅,只爲結交權貴躋身仕途麼?
陸象先參禪嗎?真相是什麼?
揭祕真實的帝王 紂王其實是位功勳卓著的帝王
昌邑哀王劉髆的母親是誰?爲何不受漢武帝喜愛
堯、舜、禹伐三苗之戰是怎麼回事?此戰持續了多久?