《宿贊公房》原文是什麼?該如何翻譯呢?
本文已影響1.58W人
本文已影響1.58W人
宿贊公房
杜甫 〔唐代〕
杖錫何來此,秋風已颯然。
雨荒深院菊,霜倒半池蓮。
放逐寧違性,虛空不離禪。
相逢成夜宿,隴月向人圓。
譯文
高僧怎麼也會來到這裡?在這秋風颯颯的季節我與您相逢。
陰雨撂荒了您深院的菊花,嚴霜欺倒了半池蓮影。
遭到放逐又豈能違背心性?身居荒野也未能放棄禪宗。
今夜與您相逢共宿,隴上的明月也向我們現出圓圓的光影。
賞析
詩人因上疏救宰相房琯,被貶棄官,暫居秦州,不意遇到了謫置此地的原京師大雲寺贊公,所以以“錫杖何來此”反詰起筆,表現了驚愕之情。“秋風已颯然”自然是寄情於景,以秋風述說一份不滿與困苦。“雨荒深院菊,霜倒半池蓮”緊接“秋風”義旨,進一步渲染贊公與自己處境的蕭條淒涼。對仗工整,用字精準,以“荒”“倒”二字使冷落身世傳神而出。此處也為下文讚歎贊公梵行高潔,禪心清淨作一反襯。詩至“放逐寧違性,虛空不離禪”則秋戚之情一掃而空,換之以無盡的平和,又透出獨立孤峰頂的豪情。贊公深通佛法,無論外境如何變化,也不能動搖他的清淨心。而一切萬法無非真如,放逐本身也不離空性,就如虛空也是禪。在贊公身邊,使詩人也感染了幾分寧靜安詳。夜間在贊公房間休息,望見朗朗明月,掃清太虛,猶如禪心空明,能出種種違順。同時尾聯也點出題意,以作照應。
創作背景
此詩當是乾元二年(759)深秋在秦州時作。贊公是杜甫的舊友,在長安大雲寺作住持時,曹留杜甫在寺內小住,並贈送絲細毛布。不曾想到在流寓中相逢。詩中描寫夜宿贊公土室的所見所感,對贊公的守禪本性給予讚美,抒發了他鄉遇故知的欣喜之情。
《三絕句》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《酬郭給事》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《鳥鳴澗》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《新晴野望》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《送宇文太守赴宣城》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《月三首》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《百憂集行》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《春園即事》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《八陣圖》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《華子岡》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《輞川別業》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《西施詠》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《春中田園作》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《哭孟浩然》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《泊岳陽城下》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《秋雨嘆三首》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《天末懷李白》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《闕題二首》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《漫成一絕》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《辛夷塢》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《望牛頭寺》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《洛陽女兒行》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《酌酒與裴迪》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《使至塞上》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《縛雞行》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《出塞作》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《冬夜書懷》原文是什麼?該如何翻譯呢?
《旅夜書懷》原文是什麼?該如何翻譯呢?
西醫也曾迷信:鼠疫是“上帝帶給人類的懲罰”
最可悲的唐朝和親公主:一輩子都給人做妾
武聖關羽兵敗身亡 誰才是真正的凶手?
劉邦為何要對功臣韓信下手?韓信為何會被除掉?
唐宣宗:迷戀科舉的唐朝皇帝,常常自稱進士
秦國為何會定都咸陽?有哪些考量呢?
曹操得力部將程昱為何將人肉做糧食?
東周列國志第一百一回:秦王滅周遷九鼎,廉頗敗燕殺二將
《西江月·攜手看花深徑》賞析,詞人賀鑄寫與情人
歷史揭祕:古代朋友圈裡到底有多“毒”
古代青樓女子為什麼要贖身才走 跑了也不一定能活下來
張養浩:被歷史埋沒的清官,體察人民疾苦的好官
清代時期的皇帝都是怎麼睡覺的 跟電視劇中演的那樣嗎
高則是好人還是壞人 武神趙子龍高則是誰演的
揭祕:劉邦統一國家前最信任的兩個人是?