陳子昂《春夜別友人》的原文是什麼?怎麼翻譯?
本文已影響2.77W人
本文已影響2.77W人
陳子昂《春夜別友人》的原文是什麼?怎麼翻譯?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來本站小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。
春夜別友人
【原文】
銀燭吐青煙,金樽對綺筵。離堂思琴瑟 ① ,別路繞山川。明月隱高樹,長河沒曉天。悠悠洛陽道,此會在何年。
【註釋】
①琴瑟:出自《詩經·小雅·鹿鳴》中的詩句“我有嘉賓,鼓瑟鼓琴”,用來比喻情誼深厚。
【譯文】
明晃晃的蠟燭微吐青煙,高舉金盃面對豐盛的晚宴。在餞別的廳堂追憶朋友間的深情厚誼,分別後要跋山涉水,從此天涯相隔。宴席一直持續到明月躲藏在高樹之後、銀河消失在破曉的曙光之中。洛陽道悠長漫延,不知大家何時才能再相會?
【鑑賞】
原詩一共兩首,此為第一首,作於武則天光宅元年(684)春。是時詩人年約二十六歲,正準備離開家鄉上京求取功名。在友人們送別他的晚宴上,詩人寫下此詩,以感謝友人的送別之意,同時抒發自己的豪情壯志。
詩人以對宴會的描寫開篇,以優雅的筆觸對席間燭光閃耀、觥籌交錯的情景進行了描繪。首聯“銀燭”對“金樽”,“青煙”對“綺筵”,對仗工整,用詞豐富,表達清晰,足見席中的熱鬧景象,同時也通過“吐青煙”隱隱表達詩人傷離別的心情。
頷聯寓情於景,進一步表達離情別緒。為送別而設的宴席,越是熱鬧,詩人心中則越是傷感。以“琴瑟”比喻自己與友人的深情厚誼。遙想漫漫“別路”,不禁心生慨嘆,所傳達的感情委婉悱惻。
接著詩人著眼於宴席之外的景色:窗外的明月隱沒於挺拔的樹木之間,即將破曉的陽光遮蓋了璀璨銀河的光芒。此處之景句句透著離別之情。濃濃不捨之情令大家遲遲不肯離去,直到天將破曉。詩人以宴會的時間之長,暗示與友人的情誼之深。
尾聯詩人自問,何時能與友人重逢?此句言盡而意未窮,流露出的情感真切動人。
《呂氏春秋·孟冬紀》異用原文是什麼?怎麼翻譯?
文天祥《南安軍》原文是什麼?怎麼翻譯?
《春思二首》唐代詩人賈至,原文翻譯賞析
劉長卿《送靈澈上人》的原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·慎大覽》察今原文是什麼?怎麼翻譯?
《過五丈原》原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·仲冬紀》忠廉原文是什麼?怎麼翻譯?
中唐詩人戎昱《塞上曲》原文、譯文註釋及翻譯
《呂氏春秋·孟冬紀》孟冬原文是什麼?怎麼翻譯?
《漁家傲·雪裡已知春信至》原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·孝行覽》遇合原文是什麼?怎麼翻譯?
溫庭筠的《送人東歸》原文是什麼?怎麼翻譯?
宋朝詞人張栻的《立春偶成》原文、翻譯及解析
《呂氏春秋·仲夏紀》仲夏原文是什麼?怎麼翻譯?
中唐詩人戎昱《題招提寺》原文、譯文註釋及翻譯
中唐詩人戎昱《詠史 / 和蕃》原文、譯文註釋及翻譯
南北朝文人鮑照的《贈傅都曹別》原文、翻譯及賞析
《呂氏春秋·孟夏紀》孟夏原文是什麼?怎麼翻譯?
漢武帝《李夫人賦》的原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·仲冬紀》至忠原文是什麼?怎麼翻譯?
《淮上喜會樑川故人》原文是什麼?怎麼翻譯?
唐代詩人張籍《春別曲》原文、譯文註釋及賞析
《呂氏春秋·孝行覽》義賞原文是什麼?怎麼翻譯?
《齊州閔子祠堂記》原文是什麼?怎麼翻譯?
韓愈《祭鱷魚文》的原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·孝行覽》本味原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·孟夏紀》用眾原文是什麼?怎麼翻譯?
《古人鑄鑑》原文是什麼?怎麼翻譯?
廖化活到了蜀漢滅亡之際,他最後是怎麼死的?
夫差和西施的故事?雙方感情怎麼樣?
揭祕:歷史上的中東到底產生過哪些牛逼的帝國?
四大美男潘安、宋玉、衛玠和蘭陵王皆才貌雙絕,最後都怎
朱棣篡位登基之後 朱棣為什麼連國號都沒有改
【隋書•韋世康傳】原文翻譯,韋世康,京兆杜陵人也
秦滅趙之戰殺死多少人 秦滅趙之戰雙方兵力對比
《隱祕的角落》周春紅是誰演的?周春紅在劇中到底是個怎
橫掃歐洲的拿破崙,最終卻敗給了一群蝨子
王涯是什麼人?一生是什麼樣的?
成語“咄咄怪事”有什麼歷史典故嗎?“
土耳其獨立戰爭中的關鍵之戰-——薩卡里亞
詹世釵有巨人症嗎?真相是什麼?
顏文斌:比許世友更猛的敢死隊隊長,終生都拒絕跟日本人
明朝萬曆皇帝定陵:地宮溼氣重重陰氣森森