《清平樂·池上納涼》清代項鴻祚,原文翻譯賞析
本文已影響3.21K人
本文已影響3.21K人
清平樂·池上納涼
清代:項鴻祚
水天清話,院靜人銷夏。蠟炬風搖簾不下,竹影半牆如畫。
醉來扶上桃笙,熟羅扇子涼輕。一霎荷塘過雨,明朝便是秋聲。
譯文
水天一色一片清靜涼爽氣息,庭院中靜悄悄的人們都在納涼消夏。門簾高卷清風搖動著室內的蠟燭,竹影婆娑映照牆上就像一幅美麗的寫竹圖畫。
醉後躺臥桃笙竹製成的竹簟上,輕羅紈扇微微煽動涼氣徐發。荷塘裡驟雨一下子就過去了,明天一定會是秋風蕭殺。
註釋
清平樂(yuè):詞牌名,取用漢樂府“清樂”、“平樂”兩個樂調命名。雙調四十六字,八句,上片四仄韻,下片三平韻。
清話:清新美好的意思。
銷夏:消除暑氣,即納涼。銷一作“消”。
蠟炬:蠟燭。
桃笙:竹簟。據陳鼎《竹譜》載,四川閬中產桃笙竹,節高皮軟,製成竹蓆,暑月寢之無汗,故人呼竹簟為桃笙。
熟羅:絲織物輕軟而有疏孔的叫羅。織羅的絲或練或不練,故有熟羅、生羅之別。
一霎:一會兒。
賞析
詞的上片,勾勒出一幅夏夜寧靜清幽的畫面。“水天清話,院靜人銷夏”二句,勾畫出一幅夏夜寧靜、清幽的畫面。描寫池水、夜空一片清澄,庭院悄然無聲,只有詞人在池畔乘涼。“蠟炬風搖簾不下,竹影半牆如畫”,是寫在庭院乘涼的詞人所看到的室內的情景。根據下片詞首句“醉來”二字判斷,詞人此時是在以酒銷夏,邊飲酒邊觀賞院中的景色,夜風吹來,室內的蠟燭光炬被風吹得搖晃不定,門簾也隨風搖動;室外,月光將竹林映照在牆壁上,竹影依風搖曳,發出輕微的聲響。在這裡,詞人是以動寫靜,那被風吹動的燭光,飄乎不定的門簾和那半牆如畫的竹影,更顯出夏夜的寧靜,雖不一字月,卻使人感到明月朗照。瞑目遐思。一幅清新優美的夏夜圖便可在眼前浮現。
詞的下片著意描寫詞人乘涼時的心情。“醉來扶上桃笙,熟羅扇子涼輕”二句,是寫人的動作。詞人醉酒後扶牆走到床邊,躺在竹蓆上,手執熟羅扇,輕輕的扇風雖使人略感清涼,但卻難解詞人的醉意,在朦朧的醉意中,詞人由涼爽的夏夜,忽然想到了秋天的景色。“一霎荷塘過雨,明朝便是秋聲”,眼前池塘正是蓮葉碧青,荷花爭奇之時,然而瞬間雨過,一夜間便花凋葉殘,明朝醒來,庭院裡便是一片秋聲。最後兩句著似寫景,實則是借寫醉意中的幻覺,寄託詞人自己對人生的感慨。
全詞勾勒出一幅常見的池邊消夏圖,傳遞了一種閒適、安逸、祥和的氣息。水天清話,夜深入靜,是小令的基調,但不時有風中燭曳、牆上竹動、席上人晃、手中扇搖、水中波興,來打破這種靜謐。以動襯靜,對比分明。項鴻祚曾自言“幼有愁癖”,容易觸景生情,任何景物都能勾起他的憂情苦緒。這首詞就是詞人以傳神的筆墨,抓住剎那間的愁情描繪出的如畫的境界。
蝶戀花晏殊原文賞析及翻譯
送項判官翻譯及賞析
《清平樂·別來春半》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?
《清平樂·春歸何處》的內容是什麼?《清平樂·春歸何處》詩詞賞析
辛棄疾的詞作賞析:《清平樂·題上盧橋》
《清平樂·村居》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?
太平廣記·卷二十四·神仙·劉清真原文是什麼內容?該怎麼翻譯?
《長相思·雨》北宋詞人万俟詠,原文翻譯賞析
晏殊《清平樂·紅箋小字》賞析
《清平樂·年年雪裡》原文是什麼?怎麼翻譯?
清平樂會昌賞析 清平樂會昌賞析
宋代女詞人李清照:《清平樂·年年雪裡》作品賞析
元朝詩人湯式的《蟾宮曲·冷清清人在西廂》原文、譯文及賞析
清平樂六盤山賞析
圓明園被燒前的翻譯插曲 清廷曾滿城找人譯夷文
納蘭性德《採桑子·誰翻樂府淒涼曲》:此詞以清婉筆調寫相思
《八歸·秋江帶雨》作者史達祖,原文翻譯賞析
宋代著名詞人晏殊:《清平樂·紅箋小字》譯文及鑑賞
張炎寫馬的一首詞:賞析《清平樂·平原放馬》
宋代著名詞人辛棄疾:《清平樂·村居》原文及詩詞賞析
《浣溪沙·蓼岸風多橘柚香》五代孫光憲,原文翻譯賞析
《折桂令·春情》徐再思原文翻譯賞析
《訴衷情·送春》宋代万俟詠,原文翻譯賞析
諸葛亮財產有多少 知道真相的我眼淚掉下來!
素可泰王朝:泰國的第一個王朝
關羽大勝之後接著大敗,和于禁有什麼關係呢?
四朝元老司馬光的才德論闡述了怎樣的思想?
《陪你到世界之巔》夏凌扮演者是誰?夏凌扮演者焉栩嘉介
丁春秋敗給虛竹:命運的逆轉與內心的覺悟
《知否知否應是綠肥紅瘦》圍繞什麼展開的 盛家衰敗的
關羽為什麼看不起馬超?原因是什麼
古代飛鴿傳書是什麼樣的 想讓信鴿飛哪就能飛哪嗎
秦晉之好就能說明兩國關係 秦國和晉國關係到底有多好
平陽公主身為女兒身 她打仗到底有多厲害
龐統當初沒有死的話 龐統能和諸葛亮打敗司馬懿統一天
古代名將戰鬥力如何?能以一敵百是真的嗎?
李斯為何不幫扶蘇而幫胡亥?其實這是一個陰謀
《女則》一書講的是什麼?探索《女則》的具體內容