东晋诗人陶渊明《归园田居 其四》原文、注释及译文
本文已影响1.23W人
本文已影响1.23W人
《归园田居 其四》下面小编为大家带来详细的文章介绍。
其四(1)
久去山泽游,浪莽林野娱(2)。
试携子侄辈,披棒步荒墟(3)。
徘徊丘陇间,依依昔人居(4)。
井灶有遗处,桑竹残朽株(5)。
借问采薪者:“此人皆焉如(6)?”
薪者向我言:“死殁无复余(7)。”
“一世异朝市”,此语真不虚(8)!
人生似幻化,终当归空无(9)。
〔注释〕
(1)这首诗通过描写游历废墟以及同采薪者之间的对答,表达了诗人不胜沧桑、人生无常的感慨。其中流露出的感伤情怀,虽不免消极悲观,但这正是诗人内心痛苦的反映。
(2)去:离开。山泽:山川湖泽。浪莽:放纵不拘之意。
(3)试:姑且。披:分开。拨开。榛(zhen 针):树丛。荒墟:荒废的村落。
(4)丘陇:这里指坟墓。依依:隐约可辨的样子。
(5)残朽株;指残存的枯木朽株。
(6)借问:请问。采薪者:砍柴的人。此人:这些人,指原来居住在这里的人。焉:何,哪里。
如:往。
(7)殁(mo 末):死。
(8)一世异朝市:意思是说,经过三十年的变迁,朝市已面目全非,变化很大。这是当时的一句成语。一世:三十年。朝市:朝廷和集市,指公众聚集的地方。
(9)幻化:指人生变化无常。《列子?周穆王》:“因形移易者,谓之化,谓之幻。? .知幻化之不异生死也,始可与学幻矣。”空无:灭绝。郗超《奉法要》:“一切万有归于无,谓之为空。”
〔译文〕
离别山川湖泽已久,
纵情山林荒野心舒。
姑且带着子侄晚辈,
拨开树丛漫步荒墟。
游荡徘徊坟墓之间,
依稀可辨前人旧居。
水井炉灶尚有遗迹,
桑竹残存枯于朽株。
上前打听砍柴之人:
“往日居民迁往何处?”
砍柴之人对我言道:
“皆已故去并无存余。”
“三十年朝市变面貌”,
此语当真一点不虚。
人生好似虚幻变化,
最终难免抿灭空无。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
中唐诗人戎昱《咏史 / 和蕃》原文、译文注释及翻译
唐朝诗人皎然《山居示灵澈上人》原文、译文注释及赏析
乡村四月古诗原文及翻译
清明诗的注释和译文
唐代诗人韦应物《夏花明》原文、注释译文及赏析
唐朝诗人李贺《马诗其五》原文注释、译文及赏析
《归园田居·其一》原文译文以及鉴赏
中唐诗人戎昱《题招提寺》原文、译文注释及翻译
田园诗人陶渊明隐居田园真的是自愿?
唐代诗人黄庭坚《清明》原文、译文注释及赏析
陶渊明《归园田居(其一)》的原文是什么?怎么理解?
清朝诗人袁枚《夜过借园见主人坐月下吹笛》原文、译文注释及赏析
魏晋文学家陆机《赴洛道中作诗二首·其一》原文、译文注释及赏析
陶渊明的移居其二的译文
宋朝诗人杨万里《闲居初夏午睡起·其二》原文、注释译文及赏析
唐代诗人韦应物《东郊》原文、注释译文及赏析
宋代诗人杨万里《闲居初夏午睡起·其一》原文、注释译文及赏析
《归园田居·其五》原文译文以及鉴赏
唐朝诗人贾岛《题李凝幽居》原文、译文注释及赏析
中唐诗人戎昱《塞上曲》原文、译文注释及翻译
北宋诗人黄庭坚《清明》原文、译文注释及赏析
中唐诗人戎昱《桂州腊夜》原文、译文注释及翻译
归园田居高一必修一原文 归园田居其一陶渊明原文
满清统治中原算不算外族入侵?清朝是不是正统王朝?
对于不听话的朝鲜 大汉王朝汉武帝是怎么做的?
京族的特色美食小吃 京族米粉和金丝牛肉
清朝皇帝老婆那么多为何生不出娃?原因很简单
武将康茂才:为何迟迟才被列为明朝开国功臣?
人民的名义副国级原型是谁?
南宋词人姜夔的作品赏析:《浣溪沙·丙辰岁不尽五
若诸葛亮取代刘禅自立 蜀国是否可以一统三国?
水浒传中王伦死后林冲为何没有成为梁山之主?
食人花真的会吃人吗?并不会,它们只会吞食昆虫
权势滔天的宰辅张居正,最后被抄家清算
颜杲卿是个怎样的人?忠心为国,临危不惧
揭秘阳阿公主究竟是不是昭仪傅瑶的女儿?
孔子和孟子是什么关系?两人关系很好吗?
又黑又丑的贾南风,为什么能成为太子妃?