刘长卿《重送裴郎中贬吉州》原文、译文注释及赏析
本文已影响2.88W人
本文已影响2.88W人
刘长卿《重送裴郎中贬吉州》,下面小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧!
重送裴郎中贬吉州
刘长卿 〔唐代〕
猿啼客散暮江头,人自伤心水自流。
同作逐臣君更远,青山万里一孤舟。
译文及注释
译文
黄昏时分,猿声凄切,江边送客早已四散。无情的流水只管载着离人不停远去,心中更加悲凄。
同被贬逐漂泊,只是君行更远。一路远去,只有那万里青山与你相伴。
注释
重送:是指因为这以前诗人已写过一首同题的五言律诗。刘、裴曾一起被召回长安又同遭贬谪,同病相怜,发为歌吟,感情真挚动人。
裴郎中:不详何人,大致为诗人的朋友。二人同时被贬官。
吉州:治所在今江西吉安。
暮江:日落时的江边。
逐臣:被贬官而同时离开京城的人。指作者与裴郎中同时被贬。
赏析
此诗通过描述诗人与裴郎中同时被贬吉州,在两人分开途中所见的景物,表达了诗人对友人依依不舍的深情,又抒发了诗人对世俗的感叹。全诗写景抒情,清新自然。
“猿啼客散暮江头”描写氛围。“猿啼”写声音,“客散”写情状,“暮”字点明时间,“江头”交代地点。七个字,没有一笔架空,将送别的环境,点染得“黯然销魂”。猿啼常与悲凄之情相关。《荆州记》载渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”何况如今听到猿声的,又是处于逆境中的迁客,纵然不浪浪泪下,也难免要怆然动怀了。“客散暮江头”,也都不是纯客观的景物描写。
“人自伤心水自流”,切合规定情景中的地点“江头”,这就越发显出上下两句有水乳交融之妙。此时日暮客散,友人远去,自己还留在江头,更感到一种难堪的孤独,只好独自伤心了,而无情的流水却只管载着离人不停地流去。两个“自”字,使各不相干的“伤心”与“水流”联系到了一起,以无情水流反衬人之“伤心”,以自流之水极写无可奈何的伤心之情。
“同作逐臣君更远,青山万里一孤舟。”句从“伤心”两字一气贯下,以前两句更推进一步。第三句在“远”字前缀一“更”字,自己被逐已经不幸,而裴郎中被贬谪的地方更远,着重写出对方的不幸,从而使同病相怜之情,依依惜别之意,表现得更为丰富、深刻。末句“青山万里一孤舟”与第二句的“水自流”相照应,而“青山万里”又紧承上句“更远”而来,既写尽了裴郎中旅途的孤寂,伴送他远去的只有万里青山,又表达了诗人恋恋不舍的深情。随着孤帆远影在望中消失,诗人的心何尝没有随着眼前青山的延伸,与被送者一道渐行渐远!
从通篇来看,基本上采用了直陈其事的赋体,紧紧扣住江边送别的特定情景来写,使写景与抒情自然而巧妙地结合在一起。情挚意深,别有韵味。前人论刘长卿“诗体虽不新奇,甚能炼饰”(高仲武《中兴间气集》)。此诗写得如此清新自然,正见他的“炼饰”功夫。
《隆中对》是什么?隆中对原文及翻译
《重送裴郎中贬吉州》的原文是什么?这首诗词该如何赏析呢?
唐代诗人张籍《寄和州刘使君》原文、译文注释及赏析
唐朝诗人贾岛《寄韩潮州愈》原文、译文注释及赏析
狼全文翻译及原文注释
唐代诗人刘禹锡《赏牡丹》原文、译文注释及赏析
唐代元稹《梁州梦》原文、译文注释及赏析
陋室铭原文及翻译注释和赏析
唐朝诗人贾岛《送天台僧》原文、译文注释及赏析
唐代元稹《重赠》原文、译文注释及赏析
唐代诗人韦应物《送杨氏女》原文、注释译文及赏析
唐代诗人韦应物《滁州西涧》原文、注释译文及赏析
中唐诗人戎昱《旅次寄湖南张郎中》原文、译文注释及赏析
杜审言《送崔融》原文、注释译文及赏析
留侯论原文及翻译注释
唐代诗人张籍《凉州词三首》原文、译文注释及赏析
唐代韦庄《长安清明》原文、译文注释及赏析
唐朝诗人王维《送别》原文译文、注释及赏析
唐代诗人韦应物《闲居寄端及重阳》原文、注释译文及赏析
唐朝诗人王之涣《送别》原文、注释译文及赏析
刘长卿《重送裴郎中贬吉州》:该诗采用了直陈其事的赋体
唐代诗人韦应物《登楼寄王卿》原文、注释译文及赏析
送东阳马生序原文翻译注释及赏析 送东阳马生序的原文翻译注释及赏析
世界上最大的哲罗鲑:大到超过你的想象
隋朝的皇帝对于日本的贡献,竟超过了秦始皇对于中国的贡
秦始皇为什么终身没有立后 只是因为太忙了?
刘备为什么能成为三兄弟的老大呢 这里面有什么原因吗
《梦华录》赵盼儿是怎么运用智慧,手撕渣男的?
三国演义中唯一位女将军是谁?赵云也与她单挑
揭秘孙权为什么要逼死陆逊?
神龙政变五大功臣的结局:权力斗争的牺牲品
南宋的灭国之战,崖山之战到底有多惨烈?
刘备的两个女儿被抓之后 她们的下场是什么
能让明朝亲王闻风丧胆的东西是什么?
欧阳修与王安石为何身为政敌却依然亦师亦友?
在当时,刘瑾的权力有多大?他为什么能执掌大权?
吕雉和武则天都后宫干政 两人的家族结局为何完全不一
为隋朝做出杰出贡献的高颎 却因为得罪皇后被杀