盧綸《塞下曲(其三)》的原文是什麼?怎麼翻譯?
本文已影響2.57K人
本文已影響2.57K人
盧綸《塞下曲(其三)》的原文是什麼?怎麼翻譯?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來本站小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。
塞下曲(其三)
【原文】
月黑雁飛高,單于夜遁逃。欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。
【譯文】
天昏地黑大雁高飛,趁着黑夜單于逃跑。要率輕騎奮勇追趕,大雪撲面落滿弓刀。
【鑑賞】
此詩是《塞下曲》六首組詩中的第三首。盧綸所和的張僕射原詩今已不傳,而和詩竟流傳千古,可見其價值。盧綸曾任元帥府判官,親歷行伍生活,因此描寫此類生活的詩內容充實,情感真摯,風格雄勁。本詩描寫將軍在雪夜準備率軍追敵的壯舉,氣勢雄放豪邁。
前兩句寫月黑風高之夜,單于逃遁的情景。“月黑”寫出了夜晚光線暗淡,漆黑無所見,“雁飛高”並不是實景而是想象中的場景。也許是敵人的行動驚起了大雁,因此大雁夜半驚飛、振翅和鳴叫,大雁的驚飛使將軍發現了單于的動向。此句凝練簡潔,寥寥數字,就營造出一個緊張的環境。單于是古時匈奴的最高統治者,這裏代指入侵者。單于在夜間逃離,可見敵軍已經全線崩潰。
後兩句寫了我軍發現單于夜逃,準備策馬追敵的場景。將軍發覺單于夜逃後,立即騎上快馬追擊;一場大雪驟降,落在將軍斜挎在肩上的弓和身邊佩帶的閃亮鋒利的大刀上。場面如畫,鉅細畢現,氣勢雄壯,寫出了將軍的英勇,也寫出了作戰的艱苦。
本詩構思精巧,場面和環境極富代表性,氣勢雄壯,激動人心。
《塞路初晴》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
《遣悲懷三首》其二原文是什麼?怎麼翻譯?
哲學名作《莊子》:雜篇·天下(6)原文及白話譯文
中唐詩人戎昱《塞下曲》原文、譯文及註釋
哲學著作《墨子》:27章 天志(中)(2),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:09章·尚賢(中)(3),原文、註釋及翻譯
小孤山 (南宋謝枋得詩作),原文翻譯賞析
贈內 (徐悱詩)原文翻譯及古詩賞析
盧綸所作的《和張僕射塞下曲·其四》,讚頌了邊地人民和守邊將士團結一心
哲學名作《莊子》:雜篇·天下(1)原文及白話譯文
哲學著作《墨子》:27章 天志(中)(3),原文、註釋及翻譯
熒屏皇后PK:誰最母(心)儀(狠)天(手)下(辣)
哲學著作《墨子》:09章·尚賢(中)(1),原文、註釋及翻譯
哲學名作《莊子》:雜篇·天下(5)原文及白話譯文
《孟子》:盡心章句下·第三十七節(2),原文、譯文及註釋
《霓裳羽衣曲》原文是什麼?怎麼翻譯?
《孟子》:滕文公章句上·第三節(2),原文、譯文及註釋
陶淵明《歸園田居(其一)》的原文是什麼?怎麼理解?
《喜外弟盧綸見宿》原文、譯文以及鑑賞
哲學著作《墨子》:27章 天志(中)(1),原文、註釋及翻譯
《孟子》:滕文公章句上·第三節(1),原文、譯文及註釋
盧綸所作的《和張僕射塞下曲·其一》,描寫將軍發號時的壯觀場面
《孟子》:盡心章句下·第三十七節(1),原文、譯文及註釋
哲學著作《墨子》:12章·尚同(中)(3),原文、註釋及翻譯
哲學著作《墨子》:09章·尚賢(中)(2),原文、註釋及翻譯
哲學名作《莊子》:雜篇·天下(4)原文及白話譯文
哲學名作《莊子》:雜篇·天下(3)原文及白話譯文
哲學名作《莊子》:雜篇·天下(2)原文及白話譯文
黃公紹《青玉案·年年社日停針線》:這首詞是思歸
東吳大都督們都很有才幹,為何大多都壯年早逝呢?
張讓是怎麼排除異己的?順者昌,逆者亡!
楊貴妃墓地位於陝西馬嵬坡,在日本為什麼也有楊貴妃墓地
揭祕古代兵器之青龍偃月刀
慈禧生前打造有一個密室 裏面到底有什麼東西呢
亞歷山大大帝有多厲害?軍事才能有多高?
居魯士大帝之死是怎麼回事?他是怎麼死的?
紅樓夢在薛蟠身上,發生過哪些令人捧腹大笑的事?
《我的反派男友》在哪裏播出?陳哲遠和沈月搭檔演繹錯位
納蘭性德《虞美人·彩雲易向秋空散》:作者情愫之
學姜子牙的諸葛亮 沒有此人也許南陽有一種地農業家
揭祕:漢獻帝是如何被“自願讓位”的?
《三遂平妖傳》第二十九回:王太尉大捨募緣錢 杜七聖狠
揭祕女皇武則天做才人十二年的心路歷程