唐代詩人顧況《古離別》原文,譯文及賞析
本文已影響7.61K人
本文已影響7.61K人
顧況《古離別》,小編為大家帶來相關內容,感興趣的小夥伴快來看看吧。
古離別
顧況 〔唐代〕
西江上,風動麻姑嫁時浪。
西山為水水為塵,不是人間離別人。
譯文及註釋
譯文
西江邊上,江風吹起了朵朵浪花,和麻姑當年出嫁時的情形一模一樣。
麻姑山的雲化成了雨水,水流變為塵土離去。但它們不是世間離別之人,不會傷感。
註釋
西江:應指江西盱江,古稱汝水,江西省第二大河。發源於撫州廣昌,流經廣昌、南豐、南城……在南昌滕王閣附近匯入贛江。廣昌至南城段稱盱江,以下稱撫河。據説女神麻姑出生盱江西岸。這裏有麻姑山,是其修煉之處。
風動:江風吹動。《全唐詩》卷26_17‘西江上,風動麻姑嫁時浪’。
麻姑:古時道教女神,自稱目睹三次桑海變遷,人們視她為壽星,有“麻姑獻壽”之説。
嫁時浪:出嫁時的浪濤。
西山:應指盱江西岸的麻姑山。
為水:變為水流。
水為塵:水流變為塵土(離去)。
不是:但它們不是。
人間離別人:人世間離別之人(不會傷感)。離別,離去辭別。比較長久地跟人或地方分開。
賞析
《古離別》是一首樂府詩,前兩句是:“西江上,風動麻姑嫁時浪”。西江指長江。麻姑乃傳説中的仙女,江西建昌(今江西奉新縣西)人,今江西南城縣麻姑山,相傳是麻姑得道處。神話傳説她自言三次見到東海變為桑田。“麻姑嫁時”指遙遠的古代。全詩的意思是,西江上的風浪,看來和遙遠的古代麻姑出嫁時的狀況沒有什麼異樣;從麻姑出嫁以來,世界幾經滄桑,麻姑卻不曾經歷人間的那種離別。世人幻想出有婚嫁而無離別的神仙生活,正因為無法避免現實中的離別之苦,才拿空想來作安慰。對生離死別持豁達態度,語言質樸流暢,意境頗佳。
免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
墨子非攻的思想解析 墨子守義原文及翻譯
唐代詩人張籍《湘江曲》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人黃庭堅《清明》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《簡盧陟》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人韋應物《東郊》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人李商隱《錦瑟》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《聞雁》原文、註釋譯文及賞析
詠柳古詩原文及翻譯賞析 詠柳古詩原文和翻譯賞析
長相思古詩原文及翻譯
唐代詩人張祜《縱遊淮南》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張祜《贈內人》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《觀田家》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人韋應物《詠露珠》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人張籍《夜到漁家》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《幽居》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人張籍《徵婦怨》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張祜《雨霖鈴》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《夏花明》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人劉禹錫《望洞庭》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張祜《題金陵渡》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人白居易《問劉十九》原文、譯文及賞析
雪梅古詩譯文
客至古詩翻譯及賞析
河北發現一處帝王陵 竟然隱藏在一片麥田裏!
神話傳説之神筆馬良的故事 神筆馬良作者是誰?
殲-20量產已經不遠!年亮相3個改進版
金朝雙壁:粘罕與金兀朮的深厚羈絆
是!尚先生第19集劇情介紹 鉑燃抑鬱症復發
世界上瘋狂的神祕寶藏 地下陵寢的寶藏之謎
《父母愛情》老丁到底是怎麼死的 他的死因到底是什麼
還原真相:誤傳千年的孟姜女哭長城是怎麼回事
三讓徐州的主人公是誰?三讓徐州的經過是怎樣的?
亞曼拉公主的死亡與詛咒,真相又是什麼樣的?
歷史上的契丹和女真族到底去了哪裏?現在還有這兩個民
古代大廚叫什麼?有什麼傳奇的御廚存在?
紅樓夢中的王子騰:一位官途坎坷的才子
劉備關羽和張飛都沒有學過武功 最後為何能成為名將
三國演義中,姜維為何要替曹髦打抱不平,向司馬昭“