《行经华阴》原文、译文以及鉴赏
本文已影响7.28K人
本文已影响7.28K人
行经华阴
崔颢〔唐代〕
岧峣太华俯咸京,天外三峰削不成。
武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。
河山北枕秦关险,驿路西连汉畤平。
借问路旁名利客,何如此处学长生。(何 一作:无)
译文
在高峻华山上俯视京都长安,三峰伸向天外不是人工削成。
在武帝祠前的乌云将要消散,雨过天晴仙人掌峰一片青葱。
秦关北靠河山地势多么险要,驿路通过长安往西连着汉畤。
借问路旁那些追名逐利的人,为何不到此访仙学道求长生?
注释
华阴:今陕西省华阴县,位于华山北面。一作“华山”。
岧峣(yáo):山势高峻的样子。太华:即华山。咸京:即咸阳,今陕西西安。《旧唐书·地理志》:“京师,秦之咸阳,汉之长安也。”所以此诗把唐都长安称为咸京。
三峰:指华山的芙蓉、玉女、明星三峰。一说莲花、玉女、松桧三峰。
武帝祠:即巨灵祠。汉武帝登华山顶后所建。帝王祭天地五帝之祠。
仙人掌:峰名,为华山最峭的一峰。相传华山为巨灵神所开,华山东峰尚存其手迹。
秦关:指秦代的潼关。一说是华阴县东灵宝县的函谷关,故址在今河南省灵宝县。
驿路:指交通要道。汉畤(zhì):汉帝王祭天地、五帝之祠。畤:古代祭祀天地五帝的固定处所。
名利客:指追名逐利的人。
学长生:指隐居山林,求仙学道,寻求长生不老。
创作背景
崔颢在天宝(唐玄宗年号,公元742—756年)年间二次入都。诗人此次行经华阴,事实上与路上行客一样,也未尝不是去求名逐利,但是一见西岳的崇高形象和飘逸出尘的仙迹灵踪,也未免移性动情,感叹自己何苦奔波于坎坷仕途。
冬天那么冷,没有暖去的时代, 看看唐朝人如何过冬?
王安石所作的《钟山即事》,是作者罢相隐居后日游钟山时
历史上的唐玄宗有多喜欢斗鸡?
红楼梦中宝玉头上的四颗珍珠少了一颗,背后有何深意?
宫廷秘事:宫女月经来了怎么拒绝皇帝宠幸?
神曲但丁 神曲地狱篇
李世民为何在玄武门之变后没有立即废黜李渊
古代死囚为何都选择在秋后问斩? 古代砍头文化
晋献公手下的股肱之臣,里克究竟有多厉害?
清朝官员达到什么身份才能领“公费”?
蔡邕:三国时期被冤杀的一个旷世奇才
历史上关于关羽的老婆的真实身份揭秘
历史上秦观为何被称为淮海居士?
宋代官员公款吃喝 半年吃掉十余万间“经适房&rdq
从舞女到贵妃只用了一年 宋仁宗为何如此喜欢张贵妃