《一壺歌》的原文是什麼?該如何理解呢?

本文已影響1.34W人 

一壺歌

陸游 〔宋代〕

長安市上醉春風,亂插繁花滿帽紅。

看盡人間興廢事,不曾富貴不曾窮。

譯文

《一壺歌》的原文是什麼?該如何理解呢?

提着酒壺,走在春風撲面的長安街面上,看着熙熙攘攘的行人頭上插滿紅色絢爛的繁花。

看盡人間世事,只覺人生中朝朝暮暮,起起伏伏是再正常不過,最後沒有誰富貴也沒有誰窮。

註釋

興:指興盛。

廢:指衰敗。

事:指興廢的歷史

陸游

《一壺歌》的原文是什麼?該如何理解呢? 第2張

陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的薰陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極爲豐富。著有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學庵筆記》等。

相關內容

熱門精選