《四時田園雜興·其二十五》原文是什麼?應該如何理解?

本文已影響2.52W人 

四時田園雜興·其二十五

范成大 〔宋代〕

梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。

日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。(惟 通:唯)

譯文

《四時田園雜興·其二十五》原文是什麼?應該如何理解?

初夏時節,金黃的梅子掛滿枝頭,杏子也變得鮮亮飽滿,田裏麥穗揚着白花,油菜花差不多落盡正在結籽。

白天變長了,大家都在田間忙碌,籬落邊無人經過,只有蜻蜓和蝴蝶繞着籬笆飛來飛去。

註釋

《四時田園雜興·其二十五》原文是什麼?應該如何理解? 第2張

雜興:有感而發,隨事吟詠的詩篇。

籬落:籬笆。

簡析

這首詩寫初夏江南的田園景色。詩中用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫出了夏季南方農村景物的特點,有花有果,有色有形。詩的第三句,從側面寫出了農民勞動的情況:初夏農事正忙,農民早出晚歸,所以白天很少見到行人。最後一句又以“惟有蜻蜓蛺蝶飛”來襯托村中的寂靜,靜中有動,顯得更靜。

相關內容

熱門精選