《採桑子·塞上詠雪花》原文是什麼?怎麼翻譯?
本文已影響2.61W人
本文已影響2.61W人
《採桑子·塞上詠雪花》原文是什麼?怎麼翻譯?這是很多讀者都特別想知道的問題,下面小編就為大家詳細介紹一下,感興趣的朋友就一起看看吧。
採桑子·塞上詠雪花
清代:納蘭性德
非關癖愛輕模樣,冷處偏佳。別有根芽,不是人間富貴花。
謝娘別後誰能惜,飄泊天涯。寒月悲笳,萬里西風瀚海沙。
譯文
我喜歡的並不只是雪花輕舞飛揚的姿態,還有它那不懼寒冷的精神。無根卻似有根,有著人間富貴之花不可比擬的高潔之姿。
謝道韞去世後有誰真正瞭解、憐惜它呢?漂泊天涯,在寒冷的月光和悲笳聲中任西風吹向無際的大漠。
賞析
該詞寄託了天涯行役之苦,如雪花之漂泊無依般,體現了詞人心中的清高孤傲無人同與的悲涼之感。詞中詞人拋開了詠雪的成規,把雪花當作跟牡丹一樣的“花兒”來歌詠,營造一種新奇的錯位,表現了詞人天馬行空、自由揮灑而獨出機杼的高超才調。
首句倒卷而出。先設想一種責詰,然後對此責難作出答覆:自己所愛者不只是雪花的輕倩飄灑,而且更是她那種冰雪精神。再躍進一層,雪花似花非花,她以無根為有根,其六出之姿,空靈瑩潔,若有若無,絲毫沒有人間富貴花——牡丹那種深根、茂葉和豐腴的體態。這,既是詞人的審美選擇,又是他對於富貴門閥種種束縛的逆反心態的反射。
下片以謝娘關合雪花。晉王凝之的妻子謝道溫有文才,後代常以謝娘借指才女。又一說,謝娘常用來泛指自己所思念的女子。納蘭詞中多次出現“謝橋”、“謝家庭院”,其《採桑子·謝家庭院殘更立》的下片更有“此情已自成追憶,零落鴛鴦。雨歇微涼。十一年前夢一場”的描述。蜘絲馬跡,似以第二解為宜。詞從詠雪轉到謝娘,其連線點應是雪花的輕盈嫵媚、瑩潔玲瓏,它令詞人聯想到和某一女子的純潔、朦朧的輕憐密愛。以下一轉,又從雪花的飄灑聯想到自己的天涯飄泊。然後宕開,讓這份相思羈旅的悲愁,融入寒月悲笳,浩蕩西風,蔽日黃沙的龍荒瀚海之中。
在這裡,愛情的憾恨與人生的憾恨合成為一體。愛情得到昇華,它決不僅僅意味著某人某事的男歡女愛,它還是一種生命追求的審美化。故而“既輕盈倩麗,又沉鬱蒼涼”。
這首詠雪詞,寫得穎異別緻,“冷處偏佳,別有根芽,不是人間富貴花”超逸了歷來詠雪詩詞曾經有過的意象格局,神韻天縱。詞中對於塞外的茫茫飛雪,別具視角眼界,其中隱含著詞人自己的意態情懷:深切的身世心性之慨,在其中若隱若現,一種濃郁的悽楚蒼涼,迴盪其間。此詞景象闊大,氣韻沉厚,情境深邃,是納蘭性德邊塞詞的又一卓異之作。
《清平樂·年年雪裡》原文是什麼?怎麼翻譯?
太平廣記·卷十七·神仙·盧李二生原文是什麼內容?怎麼翻譯呢?
詩經《國風·衛風·伯兮》的原文是什麼?怎麼翻譯?
太平廣記·卷十五·神仙·陶弘景原文是什麼內容?怎麼翻譯呢?
《好事近·分手柳花天》原文是什麼?怎麼翻譯?
太平廣記·卷二十七·神仙·玄真子原文是什麼內容?如何翻譯呢?
詩經《國風·唐風·鴇羽》的原文是什麼?怎麼翻譯?
《六韜·武韜·發啟》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
太平廣記·卷四十八·神仙·李紳原文是什麼內容?該怎麼翻譯?
太平廣記·卷十四·神仙·嵩山叟該怎麼翻譯?原文是什麼內容?
太平廣記·卷四十九·神仙·潘尊師該怎麼翻譯?原文是什麼內容?
《六韜·龍韜·五音》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
太平廣記·卷二十四·神仙·劉清真原文是什麼內容?該怎麼翻譯?
太平廣記·卷三十五·神仙·馮大亮怎麼翻譯?原文是什麼內容?
太平廣記·卷一·神仙·顏真卿要怎麼翻譯呢?原文是什麼內容?
《六韜·龍韜·農器》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
太平廣記·卷二十·神仙·王可交怎麼翻譯呢?原文是何內容?
太平廣記·卷二十三·神仙·馮俊該怎麼翻譯?原文是什麼內容?
李清照《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》:作於詞人早
王平是怎麼從一個無名小卒當上蜀漢大將軍的?
明朝十六位皇帝卻只有十三陵 剩下的三個人是誰
劉邦和劉秀都是開國皇帝 兩人到底誰的能力更強
《大清相國》是什麼劇本?女一顏值實力雙線上
柳敬言是位怎樣的皇后?她與陳頊的感情如何?
夏朝衛懿公:古代歷史上最早的動物保護主義者
世界上有鬼嗎?科學證實人死後真的有靈魂存在!
揭祕:明朝為何讓色情文學大行其道?
李自成是怎麼擊敗孫傳庭的?李自成憑啥獲勝的
項羽為什麼殺殷通:權力鬥爭的悲劇
馬爾托夫與孟什維克的主要區別是什麼?區別很大嗎?
千古之謎:元朝皇帝死後為何沒有留下一座陵墓?
東林黨收商稅是真的嗎 歷史上有沒有存在這件事情
西漢中山靖王劉勝據說有一百多個兒子 這件事情是不是