曹魏詩人阮籍《詠懷八十二首·其一》原文、註釋及賞析
本文已影響2.57W人
本文已影響2.57W人
阮籍《詠懷八十二首·其一》,下面小編為大家帶來詳細的文章介紹。
詠懷八十二首·其一
三國 阮籍
夜中不能寐,起坐彈鳴琴。
薄帷鑑明月,清風吹我襟。
孤鴻號外野,翔鳥鳴北林。
徘徊將何見?憂思獨傷心。
《詠懷八十二首·其一》譯文
因為憂傷,到了半夜還不能入睡,就起來彈琴。
明亮的月光透過薄薄的帳幔照了進來,清風吹著我的衣襟。
孤鴻在野外哀號,飛翔盤旋著的鳥在北林鳴叫。
這時徘徊會看到些什麼呢?不過是獨自傷心罷了。
《詠懷八十二首·其一》註釋
夜中不能寐,起坐彈鳴琴:此二句化用王粲《七哀詩》詩句:“獨夜不能寐,攝衣起撫琴。”意思是因為憂傷,到了半夜還不能入睡,就起來彈琴。夜中,中夜、半夜。
薄帷鑑明月:明亮的月光透過薄薄的帳幔照了進來。薄帷,薄薄的帳幔。鑑,照。
孤鴻:失群的大雁。
號:鳴叫、哀號。
翔鳥:飛翔盤旋著的鳥。鳥在夜裡飛翔正因為月明。
北林:《詩經·秦風·晨風》:“鴥(yù)彼晨風,鬱彼北林。未見君子,憂心欽欽。如何如何,忘我實多!”後人往往用“北林”一詞表示憂傷。
《詠懷八十二首·其一》鑑賞
詩歌表達了詩人內心憤懣、悲涼、落寞、憂慮等複雜的感情。不過,儘管詩人發出“憂思獨傷心”的長嘆,卻始終沒有把“憂思”直接說破,而是“直舉情形色相以示人”,將內心的情緒含蘊在形象的描寫中。冷月清風、曠野孤鴻、深夜不眠的彈琴者,將無形的“憂思”化為直觀的形象,猶如在人的眼前耳畔。這首詩採用動靜相形的手法,取得了獨特的藝術效果。“起坐彈鳴琴”是動;清風吹拂,月光徜徉,也是動。前者是人的動,後者是物的動,都示意著詩人內心的焦躁。然而。這裡的動是似如磐夜色為背景的。動,更襯出了夜的死寂,夜的深重。茫茫夜色籠罩著一切,象徵著政治形勢的險惡和詩人心靈上承受著的重壓。這首詩言近旨遠,寄託幽深,耐人尋味。
“夜中不能寐,起坐彈鳴琴。”這兩句出自王粲《七哀三首》(其二):“獨夜不能寐,攝衣起撫琴。”王粲夜不能寐,起而彈琴,是為了抒發自己的'憂思。阮籍也是夜不能寐,起而彈琴,也是為了抒發憂思,而他的憂思比王粲深刻得多。王粲的憂思不過是懷鄉引起的,阮籍的憂思卻是在險惡的政治環境中產生的。南朝宋顏延之說:“阮籍在晉文代,常慮禍患,故發此詠耳。”(《文選》李善注引)李善說:“嗣宗身仕亂朝,常恐罹謗遇禍,因茲發詠。”這是說,阮籍生活在魏晉之際這樣一個黑暗時代,憂讒畏禍,所以發出這種“憂生之嗟”。清人何焯認為:“籍之憂思所謂有甚於生者,注家何足以知之。”(《義門讀書記》卷四十六)何氏以為阮籍的“憂思”比“憂生之嗟”更為深刻,注家並不瞭解這一點。一般讀者當然更是無法弄清究竟是何種“憂思”。不過,《晉書·阮籍傳》說:“(阮籍)時率意獨駕,不由徑路,車跡所窮,輒慟哭而反。嘗登廣武、觀楚、漢戰處,嘆曰:‘時無英雄,使豎子成名!’登武牢山,望京邑而嘆。”由此或可得其彷彿。史載詩人“善彈琴”,他正是以琴聲來排洩心中的苦悶。這裡以“不能寐”、“起坐”、“彈鳴琴”著意寫詩人的苦悶和憂思。
詩人沒有直接點明詩中所抒發的“憂思”,卻寫道:“薄帷鑑明月,清風吹我襟。”寫清澈如水的月光照在薄薄的帳幔上,寫帶有幾分涼意的清風吹拂在詩人的衣襟上,造成一種悽清的氣氛。這似乎是在寫自然景色,但是,景中有人。因為在月光下徘徊的是詩人,清風吹拂的是詩人的衣襟。所以,可以說寫景正是為了寫人。這樣寫,比直接寫人,更富有藝術效果,使人感到含蓄不盡,意味無窮。
“孤鴻號野外,翔鳥鳴北林。”是繼續寫景。是寫孤鴻在野外哀號,而盤旋的飛鳥在北林上悲鳴。如果說,上兩句是寫詩人的所見,這兩句就是寫詩人的所聞。所見者清風、明月,所聞者鴻號、鳥鳴,皆以動寫靜,寫出寂靜悽清的環境,以映襯詩人孤獨苦悶的心情。景中有情,情景交融。但是,《文選六臣注》中,呂延濟說:“夜中,喻昏亂。”呂向說:“孤鴻,喻賢臣孤獨在外。翔鳥,鷙鳥,以比權臣在近,謂晉文王。”好像詩中景物皆有所指,如此刻意深求,不免有些牽強附會。
“徘徊將何見?憂思獨傷心。”在月光下,清風徐來,詩人在徘徊,孤鴻、翔鳥也在空中徘徊,月光朦朧,夜色蒼茫,他(它)們見到什麼:一片茫茫的黑夜。所以“憂思獨傷心”。這表現了詩人的孤獨、失望、愁悶和痛苦的心情,也為五言《詠懷八十二首》定下了基調。
阮籍五言《詠懷八十二首》,是千古傑作,對中國古代五言詩的發展做出了貢獻。但是劉勰說:“阮旨遙深。”(《文心雕龍·明詩》)鍾嶸說:“厥旨淵放,歸趣難求。”(《詩品》上)李善說:“文多隱避,百代之下,難以情測。”(《文選》卷二十三)都說明阮籍詩隱晦難解。阮詩隱晦難解的原因,主要是由於多用比興手法。而這是特定的時代和險惡的政治環境及詩人獨特的遭遇造成的。
免責宣告:以上內容源自網路,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
詠懷古蹟其三賞析 詠懷古蹟其三原文
元朝張養浩《山坡羊·潼關懷古》原文、註釋譯文及賞析
田園詩人陶淵明《飲酒·其五》原文、譯文註釋賞析
元朝張養浩《水仙子·詠江南》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人黃庭堅《清平樂·春歸何處》原文、譯文註釋及賞析
宋代詩人楊萬里《閒居初夏午睡起·其一》原文、註釋譯文及賞析
中國詩賦最多的皇帝 魏文帝曹丕詩約四十首 二十八篇賦作
唐代詩人韋應物《調笑令·胡馬》原文、註釋譯文及賞析
曹操《步出夏門行·冬十月》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人司空圖《酒泉子·買得杏花》原文、註釋譯文及賞析
宋朝詩人蘇軾的《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》原文、註釋及賞析
田園詩人陶淵明《飲酒·其十》原文、譯文及註釋
秋興八首其一賞析
唐朝詩人元稹《遣悲懷三首·其二》原文、譯文和賞析
詠鵝古詩原文及釋義
范仲淹《御街行·秋日懷舊》原文、註釋翻譯及賞析
唐朝詩人元稹《遣悲懷三首·其一》原文、譯文和賞析
《詠懷八十二首·其一》作者是誰?該如何賞析呢?
北宋詩人黃庭堅《水調歌頭·遊覽》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人黃庭堅《水調歌頭·遊覽》原文、譯文註釋及賞析
學阮公體三首其二賞析
唐朝詩人司空圖《詩品二十四則·雄渾》原文、譯文及註釋
范仲淹《蘇幕遮·懷舊》原文、註釋翻譯及賞析
曹操手下名將為何只有張遼進入武廟?究竟有什麼優勢
在世界上的動植物當中,北袋鼴有著怎樣的生活習性?
關羽敗走的時候路過馬超的地盤 關羽為什麼沒有得到救
《山河令》大結局是什麼 電視劇和原著小說一樣嗎
孫策對太史慈有何知遇之恩?為何拒絕曹操的招降?
柳宗元《柳州城西北隅種柑樹》:整首詩的語調都是平緩的
蔣濟怎麼成了毀滅曹魏的幫凶?蔣濟是個怎麼樣的人?
諸葛亮《隆中對》析天下,勸劉備勿與曹操爭鋒?
在李世民的政治生涯中,“唐十八學士”作出了
古代太監娶妻能幹嘛?第一用途令人難以啟齒
《草戒指》織秋最後和誰在一起了?和江舟在一起了嗎
劉秀和劉邦的關係很親近嗎 劉秀為什麼堅持用漢作為國
瑪雅文明或是由於嚴重乾旱而逐漸消失?
清代駙馬生活:工資低住宅沒產權性生活不協調
同樣是賈府的庶女,迎春和探春為什麼活出了不一樣的人生