李清照《浣溪沙·闺情》原文、翻译及赏析
本文已影响6.62K人
本文已影响6.62K人
李清照,宋代著名女词人,以其婉约的词风和深情的情感表达而著称。她的词作中,有一首名为《浣溪沙·闺情》的词,以其优美的文字和深情的情感表达,成为了中国古代词坛的一颗璀璨明珠。
《浣溪沙·闺情》原文如下:
红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
这首词的翻译如下:
红藕的香气已经消散,玉簟上的秋天已经来临,轻轻地解开了罗裳,独自登上了兰舟。在云中,谁会寄来锦书呢?当雁字回来的时候,月亮已经满了西楼。花自顾自地飘落,水自顾自地流淌,一种相思之情,却在两个地方产生了闲愁。这种情感无法消除,刚刚从眉头落下,却又升上了心头。
对这首词的赏析如下:
《浣溪沙·闺情》是李清照的代表作之一,它以女性的视角,描绘了闺中的寂寞和思念之情。首句“红藕香残玉簟秋”,以红藕的香气和玉簟的凉爽,预示了秋天的到来。接下来的“轻解罗裳,独上兰舟”,则描绘了词人在秋天的夜晚,独自乘舟的情景。这种情景,既展现了词人的孤独,也暗示了她的思念之情。
在词的后半部分,李清照通过“云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。”这几句,表达了她对远方亲人的深深思念。而“花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。”则进一步描绘了她的孤独和思念之情。最后一句“此情无计可消除,才下眉头,却上心头。”则是对整首词情感的高度概括,表达了词人对思念之情的无法消除的痛苦。
总的来说,《浣溪沙·闺情》是一首描绘女性思念之情的经典之作,它以优美的文字和深情的情感表达,展现了李清照婉约词风的独特魅力。
浣溪沙李清照
晏殊有多会写闺阁美人?赏析《浣溪沙·玉碗冰寒滴露华》
李清照浣溪沙赏析 《浣溪沙》赏析
李清照的一首惜春词:《浣溪沙·小院闲窗春色深》
宋代女词人李清照:《忆秦娥·临高阁》原文及翻译
《浣溪沙·杨花》的原文是什么?该如何鉴赏呢?
南北朝文人鲍照的《赠傅都曹别》原文、翻译及赏析
宋代著名词人晏殊:《浣溪沙·湖上西风急暮蝉》译文及诗词鉴赏
《浣溪沙·渔父》原文是什么?该如何鉴赏呢?
张舜民《村居》原文、翻译及赏析
《浣溪沙·端午》原文是什么?该如何鉴赏呢?
浣溪沙晏殊赏析
《太常引·客中闻歌》清代项鸿祚,原文翻译及赏析
《蓦山溪·梅》原文译文以及鉴赏
李清照名作:《鹧鸪天·桂花》原文及赏析
《折桂令·春情》徐再思原文翻译赏析
吴文英写景怀人,赏析《浣溪沙·波面铜花冷不收》
宋代女词人李清照:《多丽·小楼寒》原文及翻译
《浣溪沙》原文是什么?这首词该如何赏析呢?
李清照的早期词作:《浣溪沙·淡荡春光寒食天》
《浣溪沙·桂》的原文是什么?该如何鉴赏呢?
宋代著名词人晏殊:《浣溪沙·玉碗冰寒滴露华》译文及诗词鉴赏
苏洵《六国论》原文翻译及赏析
宋朝冷门文学家朱敦儒:赏析《浣溪沙·雨湿清明香火残》
《浣溪沙·赋清虚》创作背景是什么?该如何赏析呢?
《浣溪沙·缥缈红妆照浅溪》的原文是什么?该如何理解呢?
宋代女词人李清照:《好事近·风定落花深》原文及翻译
晏殊《浣溪沙·一曲新词酒一杯》赏析
晏殊《浣溪沙·一向年光有限身》赏析
浣溪沙张孝祥翻译及赏析
孟子三章原文及翻译
宋代女词人李清照:《清平乐·年年雪里》原文及翻译
苏洵《管仲论》原文翻译及赏析
靖难之役朱棣可以说百战百胜 朱棣在济南城为何无功而
多尔衮墓被盗多次:甚至一次是家族后人所为
司马懿到底等到70岁才发动政变 司马懿到底在怕什么
金瓶梅三人中最风情的是她?死在19岁姘夫身上
谁才是明朝最牛的战神?徐达戚继光也要靠后站
隋文帝降服突厥:隋朝军事领域上的一个巨大成功
《望湘人》贺铸词作鉴赏
商周官员服饰介绍 商周时代官吏便服是怎样的?
至今未解!古埃及木乃伊复活千古谜团
现在所称的学校在古代都有什么奇特的名字呢?
历史上的“杀皇”狂魔宇文护 剁皇帝也不留
吴三桂当初差点把康熙打到亡国 为什么在长江就停住了
李道宗为什么会背负骂名千年?他到底做了什么事情
《封神演义》杨戬发现田小娥真实身份,非人非妖
西游哪位高手贵为雷仙之祖?三界降雨都要靠他!